Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Sadācāra–Varṇa-lakṣaṇa and Prātaḥkṛtya

Right Conduct, Social Typologies, and Morning Purification

कृष्यर्जिते दशांशं हि देयं पापस्य शुद्धये । शेषेण कुर्याद्धर्मादि अन्यथा रौरवं व्रजेत्

kṛṣyarjite daśāṃśaṃ hi deyaṃ pāpasya śuddhaye | śeṣeṇa kuryāddharmādi anyathā rauravaṃ vrajet

ทรัพย์ที่ได้จากกสิกรรม พึงถวายทานหนึ่งในสิบเพื่อชำระบาป ส่วนที่เหลือพึงใช้ประกอบธรรมและกิจอันควร มิฉะนั้นย่อมไปสู่รอรวะนรกภูมิ।

kṛṣi-arjitein (wealth) earned by farming
kṛṣi-arjite:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootkṛṣi (प्रातिपदिक) + arjita (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
Formतत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'in/with (wealth) earned by agriculture' (locative)
daśa-aṃśama tenth part (tithe)
daśa-aṃśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + aṃśa (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात, निश्चय/हेत्वर्थक
deyamshould be given
deyam:
Kriyā (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootdā (धातु) → deya (कृदन्त-प्रातिपदिक; यत्)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/passive participle): 'to be given'; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (predicate)
pāpasyaof sin
pāpasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
śuddhayefor purification
śuddhaye:
Sampradāna (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootśuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; प्रयोजनार्थे (for purification)
śeṣeṇawith the remainder
śeṣeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करणार्थे ('with the remainder')
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
dharma-ādidharma and the rest (duties etc.)
dharma-ādi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (dharma as first item) with ādi 'etc.'; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
anyathāotherwise
anyathā:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), 'otherwise'
rauravamRaurava (hell)
rauravam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootraurava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नरकनाम
vrajetwould go
vrajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

FAQs

It teaches that righteous livelihood must be sanctified through dāna (charitable giving) and dharma; offering a rightful portion purifies pāpa and aligns one’s karma toward Shiva’s grace and liberation.

In Shaiva practice, dāna supports and completes external worship (pūjā) of Saguna Shiva—such as Linga-archana—by transforming earnings into an offering; worship without ethical restraint and generosity is considered incomplete.

A practical takeaway is to set aside a fixed portion of one’s income for dharma—supporting Shiva worship, feeding devotees, temple service, and acts of compassion—while continuing japa (e.g., the Pañcākṣarī) alongside one’s duties.