Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Sadācāra–Varṇa-lakṣaṇa and Prātaḥkṛtya

Right Conduct, Social Typologies, and Morning Purification

आसप्ततेस्तु नियमं पश्चात्प्रव्राजनं चरेत् । प्रातर्द्वादशसाहस्रं प्रव्राजीप्रणवं जपेत्

āsaptatestu niyamaṃ paścātpravrājanaṃ caret | prātardvādaśasāhasraṃ pravrājīpraṇavaṃ japet

จนถึงอายุเจ็ดสิบปีพึงรักษานิยมและวัตรอย่างเคร่งครัด; ครั้นแล้วจึงดำเนินชีวิตแห่งการออกบวช (ปรวรัชยา/สันยาส). สันยาสีในยามเช้าพึงสวดภาวนา “ปรณวะ” (โอม) สิบสองพันจบ.

up to, until
:
Sambandha (सम्बन्ध/सीमा-निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootआ (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपसर्ग/अव्यय; ‘आ’ = up to/till (limit-marker)
सप्ततेःof seventy (days)
सप्ततेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसप्तति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘of seventy’
तुbut, indeed
तु:
None (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय; contrast/emphasis particle
नियमम्observance, rule, discipline
नियमम्:
Karma (कर्म/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
प्रव्राजनम्going forth (renunciation/pravrajyā)
प्रव्राजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्र + व्रज् (धातु) → प्रव्राजन (प्रातिपदिक; भाव/कर्म-नाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘going forth/renunciation (act)’
चरेत्should practice/undertake
चरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Rootप्रातर् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
द्वादशसाहस्रम्twelve thousand (times)
द्वादशसाहस्रम्:
Karma (कर्म/परिमाण)
TypeNoun
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + साहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समास (numeral compound) = ‘twelve-thousand (count)’
प्रव्राजीप्रणवम्the praṇava (Oṃ) of the renunciant
प्रव्राजीप्रणवम्:
Karma (कर्म/जप्य-वस्तु)
TypeNoun
Rootप्रव्राजी (प्रातिपदिक) + प्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रव्राजिनः प्रणवः)
जपेत्should recite (mentally), should chant
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

It presents a Shaiva path of life: disciplined niyamas culminating in renunciation, where steady Praṇava-japa purifies the soul (paśu) and turns it toward Pati (Shiva) for liberation.

While Linga worship is a central Saguna practice, this verse emphasizes the inner worship that supports it—Praṇava-japa—leading the mind from outer ritual to direct contemplation of Shiva as the supreme reality.

Morning japa of the Praṇava (Oṁ), ideally undertaken with renunciate discipline—regulated conduct, purity, and concentrated repetition as a daily sadhana.