Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 29

शिवज्ञान-प्रश्नः तथा सृष्टौ शिवस्य स्वयमाविर्भावः

Inquiry into Śiva-knowledge and Śiva’s self-manifestation in creation

दृष्ट्वैवमद्भुताकारं देवा विष्णुपुरोगमाः । बुद्ध्वा दिवाकरं देवं देवीं चैव निशाकरम्

dṛṣṭvaivamadbhutākāraṃ devā viṣṇupurogamāḥ | buddhvā divākaraṃ devaṃ devīṃ caiva niśākaram

ครั้นเห็นรูปอันอัศจรรย์นั้น เหล่าเทวะโดยมีวิษณุนำหน้าได้รู้แจ้งว่าพระผู้เป็นเจ้าคือทิวากร (สุริยะ) และพระเทวีก็คือนิศากร (จันทรา)

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), ‘having seen’
एवम्thus/in this way
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (manner adverb)
अद्भुताकारम्of wondrous form
अद्भुताकारम्:
कर्म (Karma/Object of dṛṣṭvā)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक) + आकार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘wonderful’ + ‘form’); द्वितीया, एकवचन, पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (here accusative singular as object of dṛṣṭvā)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, बहुवचन, पुल्लिङ्ग (Nominative plural)
विष्णुपुरोगमाःled by Viṣṇu
विष्णुपुरोगमाः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + पुरोगम (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (‘having Viṣṇu in front/led by Viṣṇu’); प्रथमा, बहुवचन, पुल्लिङ्ग; विशेषण (qualifies devāḥ)
बुद्ध्वाhaving understood
बुद्ध्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), ‘having understood/recognized’
दिवाकरम्the Sun (Divākara)
दिवाकरम्:
कर्म (Karma/Object of buddhvā)
TypeNoun
Rootदिवाकर (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन, पुल्लिङ्ग (Accusative singular)
देवम्as the god
देवम्:
कर्म (Appositional object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन, पुल्लिङ्ग (Accusative singular; apposition to divākaram)
देवीम्the goddess
देवीम्:
कर्म (Karma/Object of buddhvā)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग (Accusative singular)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
निशाकरम्the Moon (Niśākara)
निशाकरम्:
कर्म (Karma/Object; predicate identification)
TypeNoun
Rootनिशाकर (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन, पुल्लिङ्ग (Accusative singular; ‘moon’)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Ardhanārīśvara

Sthala Purana: No direct Jyotirliṅga linkage; the verse interprets the theophany cosmologically by mapping Śiva to the Sun and Devī to the Moon.

Significance: Encourages seeing cosmic order (sun/moon cycles) as the sustaining presence (sthiti) of Śiva-Śakti; supports daily worship aligned with natural rhythms.

Shakti Form: Gaurī

Role: nurturing

Cosmic Event: Cosmic identification: Sun/Moon polarity as a theological reading of the theophany (day/night governance).

V
Vishnu
S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It presents Shiva and Shakti as the cosmic intelligences behind the Sun and Moon—outer symbols of the inner light and mind—guiding the seeker to recognize Pati (Shiva) as the supreme principle manifesting through the universe.

The verse supports Saguna contemplation: devotees may worship Shiva as the radiant divine presence (like the Sun) while also understanding that these forms point toward the transcendent Lord indicated by the Linga as the sign of the formless Absolute.

A practical takeaway is to meditate at sunrise and moonrise, mentally offering the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") while contemplating Shiva as inner illumination and Shakti as the soothing lunar grace that steadies the mind.