Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 30

शिवस्य परापरब्रह्मस्वरूपनिर्णयः / Determination of Śiva as Higher and Lower Brahman

अरूपं केचिदाहुर्वै रूपवंतं परे विदुः । अदृश्यमपरे प्राहुर्दृश्यमित्यपरे विदुः

arūpaṃ kecidāhurvai rūpavaṃtaṃ pare viduḥ | adṛśyamapare prāhurdṛśyamityapare viduḥ

บางพวกกล่าวว่าพระองค์ไร้รูป บางพวกทราบว่าพระองค์ทรงรูป บางพวกกล่าวว่าพระองค์มองไม่เห็น ขณะที่บางพวกยืนยันว่าพระองค์มองเห็นได้—ความเห็นต่อพระผู้เป็นเจ้าสูงสุดจึงหลากหลาย

arūpamformless (as object of saying)
arūpam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; नञ्-पूर्वक विशेषणम् — “formless”
kecitsome
kecit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम — “some (people)”
āhuḥsay
āhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ah अह् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), बहुवचन; परस्मैपदम् — “they have said / say”
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक अव्यय (emphatic particle)
rūpavantamhaving form
rūpavantam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootrūpavant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त — “having form”
pareothers
pare:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — “others”
viduḥknow/consider
viduḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid विद् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd/प्रथम), बहुवचन; परस्मैपदम् — “they know/consider”
adṛśyaminvisible
adṛśyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-dṛśya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; नञ्-पूर्वक — “invisible”
apareothers
apare:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — “others”
prāhuḥsay
prāhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ah अह् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd/प्रथम), बहुवचन; परस्मैपदम् — “they said”
dṛśyamvisible
dṛśyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdṛśya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — “visible”
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-कारक अव्यय (quotative particle) — “thus”
apareothers
apare:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — “others”
viduḥknow/consider
viduḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid विद् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd/प्रथम), बहुवचन; परस्मैपदम्

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva, the Supreme Pati, transcends limited viewpoints: He is beyond form (nirguṇa) yet also graciously accessible in form (saguṇa), so seekers should not reduce Him to only one conception.

The verse supports Shaiva practice where the formless Absolute is approached through a sacred, perceivable support—such as the Shiva Linga—while understanding that the ultimate reality of Shiva is not confined to any visible shape.

Combine outer worship and inner contemplation: perform Linga-pūjā with mantra (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and meditate on Shiva as the unseen, all-pervading consciousness beyond sensory perception.