Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 39

अवभृथस्नान-तीर्थयात्रा-तेजोदर्शनम् | Avabhṛtha Bath, Tīrtha-Pilgrimage, and the Vision of Divine Radiance

पुरा सनत्कुमारोपि दृष्ट्वापि परमेश्वरम् । अज्ञानात्सर्वयोगीन्द्रमानी विनयदूषितः

purā sanatkumāropi dṛṣṭvāpi parameśvaram | ajñānātsarvayogīndramānī vinayadūṣitaḥ

กาลก่อน แม้สนะตกุมารจะได้เห็นพระปรเมศวรแล้ว แต่ด้วยอวิชชาจึงเกิดความทะนงตน คิดว่าตนเป็นจอมแห่งโยคีทั้งปวง ทำให้ความนอบน้อมของตนมัวหมองไป.

पुराformerly
पुरा:
Kala (काल/temporal)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत्-कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरम-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अज्ञानात्from ignorance/through ignorance
अज्ञानात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
सर्वयोगीन्द्रमानीproud (thinking himself) the lord of all yogis
सर्वयोगीन्द्रमानी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-योगीन्द्र-मानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहु-तत्पुरुषः (सर्वेषां योगीन्द्राणां मानिन्/अभिमानी)
विनयदूषितःtainted in humility / lacking proper humility
विनयदूषितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविनय-दूषित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (विनयेन दूषितः/विनयस्य दूषणयुक्तः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
S
Sanatkumara

FAQs

It teaches that mere spiritual attainment or even a vision of Parameśvara is not sufficient if ignorance and ego remain; in Shaiva thought, humility and surrender to Pati (Śiva) are essential for liberation.

Seeing Śiva outwardly (as Saguna—Linga, form, or divine presence) must mature into inner transformation; true worship is marked by विनय (humility) and the removal of ajñāna, not self-importance from yogic status.

A practical takeaway is to pair yoga and japa with ego-purification—daily Panchākṣarī mantra recitation (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined self-offering, so that realization expresses as humility rather than pride.