Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 58

मन्त्रसिद्धिः, प्रतिबन्धनिरासः, श्रद्धा-नियमाः

Mantra Efficacy, Removal of Obstacles, and the Role of Faith/Discipline

आततायिनमुद्दिश्य प्रकुर्यादाभिचारिकम् । स्वराष्ट्रपतिमुद्दिश्य न कुर्यादाभिचारिकम्

ātatāyinamuddiśya prakuryādābhicārikam | svarāṣṭrapatimuddiśya na kuryādābhicārikam

พิธีอภิจาระ (มนตร์ร้ายเพื่อทำร้าย) อาจกระทำโดยมุ่งต่อผู้รุกราน (อาตตายิน) ได้; แต่ไม่พึงกระทำโดยมุ่งต่อเจ้าแห่งแว่นแคว้นของตนเอง।

ātatāyinaman aggressor; assailant
ātatāyinam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootātatāyin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन)
uddiśyatargeting; with reference to
uddiśya:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Converb)
TypeIndeclinable
Rootud-√diś (धातु)
FormKṛdanta: Tumun-arthīya/absolutive (क्त्वान्त/ल्यबन्त), gerund (अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण), meaning ‘having aimed at/with reference to’
prakuryātshould perform
prakuryāt:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootpra-√kṛ (धातु)
FormVidhiliṅ lakāra (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Ekavacana (Singular/एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
ābhicārikamsorcery/abhicāra rite
ābhicārikam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootābhicārika (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन)
sva-rāṣṭra-patimthe lord/king of one’s own realm
sva-rāṣṭra-patim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + rāṣṭra (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Puṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Dvitīyā (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन)
uddiśyatargeting; with reference to
uddiśya:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Converb)
TypeIndeclinable
Rootud-√diś (धातु)
FormKṛdanta gerund (ल्यबन्त), converb (क्रियाविशेषण)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya (Indeclinable/अव्यय), negation particle (निषेध-निपात)
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormVidhiliṅ lakāra (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Ekavacana (Singular/एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
ābhicārikamsorcery/abhicāra rite
ābhicārikam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootābhicārika (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it functions as a dharma-śāsana within the Vāyavīyasaṃhitā, restricting harmful rites (abhicāra) and protecting social order (rājadharma).

Significance: Ethical restraint is framed as a prerequisite for Śiva’s protection; avoiding adharmic abhicāra is treated as safeguarding one’s spiritual merit (puṇya) and social harmony.

FAQs

It sets a Shaiva ethical boundary: even where fierce rites are acknowledged, dharma and social order must be protected—harmful intent is restrained, and power is subordinated to righteousness.

Linga-worship is meant to purify the heart and align the devotee with Shiva as Pati (the Lord) and dharma; using ritual power for destabilizing one’s rightful ruler contradicts the devotional aim of inner purification and right order.

It implies restraint and purification in practice—favoring protective prayer, japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”), and disciplined, non-harmful worship over aggressive rites driven by anger or ambition.