Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 158

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

कूष्मांडाः प्रेतवेताला ग्रहा भूतगणाः परे । डाकिन्यश्चापि योगिन्यः शाकिन्यश्चापि तादृशाः

kūṣmāṃḍāḥ pretavetālā grahā bhūtagaṇāḥ pare | ḍākinyaścāpi yoginyaḥ śākinyaścāpi tādṛśāḥ

กูษมานฑะ เปรต และเวตาล รวมทั้งเคราะห์ร้ายและหมู่ภูตอื่น ๆ—ดากินี โยคินี ตลอดจนศากินีและสรรพสัตว์จำพวกเดียวกัน।

कूष्माण्डाःKūṣmāṇḍas (a class of spirits)
कूष्माण्डाः:
कर्ता (Karta/Subject—list item)
TypeNoun
Rootकूष्माण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
प्रेत-वेतालाःghosts and vetālas
प्रेत-वेतालाः:
कर्ता (Karta/Subject—list item)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + वेताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (प्रेताश्च वेतालाश्च)
ग्रहाःseizers/demons (grahas)
ग्रहाः:
कर्ता (Karta/Subject—list item)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
भूत-गणाःhosts of beings/spirits
भूत-गणाः:
कर्ता (Karta/Subject—list item)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (भूतानां गणाः)
परेothers, further (ones)
परे:
विशेषण (of implied group)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (others/further)
डाकिन्यःḍākinīs
डाकिन्यः:
कर्ता (Karta/Subject—list item)
TypeNoun
Rootडाकिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
अपिalso
अपि:
निपात (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/समुच्चय (particle: also/even)
योगिन्यःyoginīs
योगिन्यः:
कर्ता (Karta/Subject—list item)
TypeNoun
Rootयोगिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
शाकिन्यःśākinīs
शाकिन्यः:
कर्ता (Karta/Subject—list item)
TypeNoun
Rootशाकिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
अपिalso
अपि:
निपात (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle: also)
तादृशाःsuch (of that kind)
तादृशाः:
विशेषण (of listed beings)
TypeAdjective
Rootतादृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (such-like)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya in the Vayu Samhita discourse)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

FAQs

The verse catalogs classes of obstructive and fear-inducing beings (bhūtas, pretas, vetālas, grahas, ḍākinīs, yoginīs, śākinīs), highlighting the realm of pasha (bondage/affliction) that troubles the pashu (bound soul). In Shaiva Siddhanta, remembrance of Shiva as Pati is the remedy that subdues fear and restores inner purity.

Such beings are traditionally said to be pacified or rendered powerless in the presence of Saguna Shiva worship—especially Linga-upāsanā—because the Linga signifies Shiva’s sovereign presence that orders all ganas and dissolves tamasic disturbances through devotion and sanctity.

A practical takeaway is protective japa and Shiva-centered discipline: recite the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with steady bhakti, maintain śauca (purity), and apply Tripuṇḍra bhasma as a reminder of Shiva-tattva and inner detachment from fear and affliction.