Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 76

द्वितीयतृतीयावरणपूजाक्रमः | The Sequence of the Second and Third Enclosure Worship (Āvaraṇa-pūjā)

यत्किञ्चिदस्ति शब्दस्य वाच्यं चिदचिदात्मकम् । तत्सर्वं शिवयोः पार्श्वे बुद्ध्वा सामान्यतो यजेत्

yatkiñcidasti śabdasya vācyaṃ cidacidātmakam | tatsarvaṃ śivayoḥ pārśve buddhvā sāmānyato yajet

สิ่งใดก็ตามที่ถ้อยคำพึงหมายถึง—จะเป็นจิต (จิต) หรืออจิต (อจิต) ก็ตาม—พึงรู้ว่าสิ่งทั้งปวงนั้นสถิตอยู่ ณ เบื้องข้างแห่งศิวะ–ศิวา (คู่ทิพย์) แล้วบูชาโดยนัยทั่วไปอันครอบคลุมทั้งหมด

यत्whatever
यत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
शब्दस्यof the word (sound/term)
शब्दस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वाच्यम्the denotable meaning
वाच्यम्:
Karma-anvaya (कर्म-सामानाधिकरण/Predicative)
TypeNoun
Rootवाच्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'अस्ति' इत्यस्य विधेयम्
चित्-अचित्-आत्मकम्having the nature of conscious and non-conscious
चित्-अचित्-आत्मकम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootचित् (प्रातिपदिक) + अचित् (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्वन्द्वपूर्वपदसमासः (चित्+अचित्) तत्पुरुषेण आत्मक; 'वाच्यम्' इत्यस्य विशेषणम्
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनुवादक सर्वनाम
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'तत्' इत्यस्य विशेषणम्
शिवयोःof the two Śivas (Śiva and Śakti / the divine pair)
शिवयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
पार्श्वेat the side; in the presence
पार्श्वे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
बुद्ध्वाhaving understood
बुद्ध्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeIndeclinable
Rootबुध् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
सामान्यतःgenerally; in a common way
सामान्यतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसामान्य (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb)
यजेत्should worship/sacrifice
यजेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: Teaches sarva-samarpana-bhāva: offering all named/knowable reality (cit and acit) to Śiva-Śakti, leading to purification of malas and readiness for grace.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

Offering: pushpa

Cosmic Event: cit-acit totality gathered into worship: ontological synthesis (pati over paśu and pāśa)

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that everything expressible by language—both the conscious self (cit) and insentient nature (acit)—is to be recognized as resting in Śiva’s domain; this vision turns worship into an all-pervading reverence that supports liberation (moksha) through right understanding and devotion.

Seeing all meanings and objects as present ‘beside Śiva’ supports Saguna worship through the Linga as a sacred focus: the devotee offers the entire world of names and forms into Śiva, while remembering that Śiva transcends them as Pati, the Lord beyond both cit and acit.

Practice ‘sarvārpaṇa-bhāva’—mentally offering all experiences and objects to Śiva during puja or japa (especially with Om Namaḥ Śivāya), cultivating continuous remembrance that every word and meaning belongs to Śiva’s presence.