Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 36

द्वितीयतृतीयावरणपूजाक्रमः | The Sequence of the Second and Third Enclosure Worship (Āvaraṇa-pūjā)

सप्तच्छंदोमयांश्चैव वालखिल्यांश्च पूजयेत् । एवं तृतीयावरणे समभ्यर्च्य दिवाकरम्

saptacchaṃdomayāṃścaiva vālakhilyāṃśca pūjayet | evaṃ tṛtīyāvaraṇe samabhyarcya divākaram

พึงบูชาหมู่ทั้งเจ็ดอันเป็นรูปแห่งฉันทลักษณ์พระเวท และเหล่าฤๅษีวาลขิลยะด้วย ครั้นบูชาโดยสมบูรณ์ในวงล้อมชั้นที่สามแล้ว พึงนมัสการทิวากร (พระสุริยะ)

सप्त-छन्दः-मयान्those consisting of the seven metres
सप्त-छन्दः-मयान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या/प्रातिपदिक) + छन्दस् (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तछन्दोमय = सप्तभिः छन्दोभिः मयः/युक्तः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
वालखिल्यान्Vālakhilya sages
वालखिल्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवालखिल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
तृतीय-आवरणेin the third enclosure
तृतीय-आवरणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतृतीय (प्रातिपदिक) + आवरण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठीभावः: तृतीयम् आवरणम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
समभ्यर्च्यhaving worshipped (duly)
समभ्यर्च्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+अभि+अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; ‘having duly worshipped’
दिवाकरम्the Sun (Divākara)
दिवाकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिवाकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Role: teaching

Offering: dipa

Cosmic Event: Solar veneration (Divākara) framed by chandas (metre-as-cosmic-vibration) and Vālakhilya seers, suggesting a cosmos sustained through mantra-structure and light.

S
Surya
V
Vālakhilya sages
V
Vedic Chandas

FAQs

It teaches that Śaiva worship can include honoring Vedic powers (the Chandas/metres) and venerable sages, recognizing them as supports of dharma within Śiva’s cosmic governance—thus making devotion orderly, expansive, and scripturally rooted.

In āvaraṇa-pūjā, various divine and Vedic presences are worshipped as attendants and limbs of the sacred maṇḍala surrounding the central deity; this frames Saguna worship as a complete cosmos centered on Śiva, with the Sun revered in an outer enclosure rather than as the ultimate.

It indicates third-enclosure (tṛtīyāvaraṇa) worship: offer respectful oblations and salutations to the Chandas and Vālakhilyas, then perform reverent worship of Divākara—mentally placing the Sun in the ritual maṇḍala as a purifier and witness to the vow.