Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 31

द्वितीयतृतीयावरणपूजाक्रमः | The Sequence of the Second and Third Enclosure Worship (Āvaraṇa-pūjā)

ऐशानादिषु विन्यस्य द्वितीयावरणे यजेत् । सोममंगारकं चैव बुधं बुद्धिमतां वरम्

aiśānādiṣu vinyasya dvitīyāvaraṇe yajet | somamaṃgārakaṃ caiva budhaṃ buddhimatāṃ varam

เมื่ออัญเชิญและตั้งไว้ในทิศทั้งหลายเริ่มด้วยอีศานะแล้ว พึงบูชาในอาวรณ์ที่สองด้วย คือ โสมะ (จันทร์) มังคารกะ (อังคาร) และพุธะ (พุธ) ผู้ประเสริฐในหมู่ผู้มีปัญญา

aiśāna-ādiṣuin the Īśāna and other directions
aiśāna-ādiṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaiśāna (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), बहुवचन; ‘आदि’समासान्त; स्थानवाचक (locative plural: in the Īśāna etc. directions)
vinyasyahaving placed/arranged
vinyasya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi + √nyas (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having placed/arranged’
dvitīya-āvaraṇein the second enclosure
dvitīya-āvaraṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvitīya (प्रातिपदिक) + āvaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; ‘द्वितीयम् आवरणम्’ (locative singular)
yajetshould worship
yajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; विधिः (should worship/sacrifice)
somamSoma (Moon)
somam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्मपद (accusative singular)
aṅgārakamAṅgāraka (Mars)
aṅgārakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṅgāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्मपद (accusative singular)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction: and)
evaindeed
eva:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle: indeed/just)
budhamBudha (Mercury)
budham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्मपद (accusative singular)
buddhimatāmof the intelligent
buddhimatām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbuddhimat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive plural: of the intelligent)
varambest; excellent
varam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण (accusative singular qualifying ‘budham’)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Soma
M
Mangala (Mars)
B
Budha (Mercury)

FAQs

It teaches that even cosmic forces like the grahas are to be approached as subordinate powers within Śiva’s sacred order—when worship is Shiva-centered, planetary influences are harmonized rather than feared, supporting clarity, devotion, and steadiness on the path to liberation.

The verse presumes a ritual maṇḍala with enclosures (āvaraṇas) around the central deity—typical of Saguna Śiva/Śiva-liṅga worship—where attendants and cosmic deities are honored in their proper stations while Śiva remains the supreme focus (Pati).

It suggests āvaraṇa-pūjā: placing (vinyāsa) deities in specific directions starting from Īśāna and worshipping them in the second enclosure—practically done alongside Shiva mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī) to keep the mind aligned with Śiva while performing the directional offerings.