Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 43

आवरणपूजाविधानम् / The Procedure of Āvaraṇa (Enclosure) Worship

वेदवेदांततत्त्वज्ञैश्शिवशास्त्रपरायणैः । शिवाश्रमरतैर्भक्तैः शिवशास्त्रोक्तलक्षणैः

vedavedāṃtatattvajñaiśśivaśāstraparāyaṇaiḥ | śivāśramaratairbhaktaiḥ śivaśāstroktalakṣaṇaiḥ

ที่นั้นเต็มไปด้วยผู้ภักดีผู้รู้แก่นแท้แห่งพระเวทและเวทานตะ ผู้ยึดมั่นในศิวศาสตรา ผู้รื่นรมย์ในวัตรปฏิบัติแห่งอาศรมแบบไศวะ และผู้มีลักษณะตามที่ศิวศาสตรากล่าวไว้

वेद-वेदान्त-तत्त्व-ज्ञैःby knowers of the truth of Veda and Vedānta
वेद-वेदान्त-तत्त्व-ज्ञैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + वेदान्त (प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; समासः—वेदवेदान्तयोः तत्त्वं जानन्ति ये ते
शिव-शास्त्र-परायणैःdevoted to Śiva’s scriptures
शिव-शास्त्र-परायणैः:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; समासः—शिवशास्त्रे परायणाः (devoted to Śiva-śāstra)
शिव-आश्रम-रतैःdelighting in Śiva’s āśrama/discipline
शिव-आश्रम-रतैः:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + आश्रम (प्रातिपदिक) + रत (कृदन्त/प्रातिपदिक; √रम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; समासः—शिवाश्रमे रताः
भक्तैःby devotees
भक्तैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्त (कृदन्त; √भज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; ‘भक्त’ as devotee (nominalized)
शिव-शास्त्र-उक्त-लक्षणैःwith characteristics described in Śiva-śāstra
शिव-शास्त्र-उक्त-लक्षणैः:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त; √वच् धातु) + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; समासः—शिवशास्त्रे उक्तानि लक्षणानि येषां/यैः

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga section; the verse characterizes ideal Śaiva devotees: Veda/Vedānta-tattva-jñāna joined to Śiva-śāstra-parāyaṇatā and śivāśrama observance—an archetype of the Śaiva Siddhānta synthesis of jñāna and caryā/kriyā.

Significance: Defines the pilgrim-devotee’s inner qualification: scriptural understanding, disciplined observance, and visible marks (lakṣaṇa) aligned with Śaiva teaching—seen as prerequisites for receiving Śiva’s grace (anugraha).

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva
V
Vedas
V
Vedanta

FAQs

It defines the ideal Śaiva devotee as one grounded in Vedic-Vedāntic truth yet firmly devoted to Śiva’s own śāstra, showing that right knowledge and disciplined bhakti together mature into fitness for Śiva’s grace (anugraha) and liberation.

By stressing “Śiva-śāstra” and its prescribed lakṣaṇas, the verse points to regulated Saguna worship—such as Linga-pūjā, mantra, and observances—performed by qualified devotees whose understanding aligns Vedic wisdom with Śaiva practice.

It implies following Śiva-śāstra disciplines and external marks—commonly including japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), wearing rudrākṣa, and applying tripuṇḍra-bhasma—along with study/contemplation of Veda-Vedānta in a Śaiva spirit.