Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 27

आवरणपूजाविधानम् / The Procedure of Āvaraṇa (Enclosure) Worship

शीतञ्च वस्त्रपूतं तद्विशिष्टं स्नानपानयोः । छत्रं शशिनिभं चारु मुक्तादामविराजितम्

śītañca vastrapūtaṃ tadviśiṣṭaṃ snānapānayoḥ | chatraṃ śaśinibhaṃ cāru muktādāmavirājitam

พึงถวายสายน้ำเย็นที่กรองด้วยผ้า อันเหมาะยิ่งสำหรับสรงและดื่ม และถวายฉัตรงามขาวดุจจันทร์ ประดับพวงมุกอันรุ่งเรือง

शीतम्cool
शीतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
वस्त्र-पूतम्cloth-filtered
वस्त्र-पूतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवस्त्र + पूत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष (वस्त्रेण पूतम् = filtered through cloth)
तत्that
तत्:
Anuvāda/Deictic (निर्देश)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (demonstrative)
विशिष्टम्excellent, special
विशिष्टम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootवि-शिष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘distinguished/special’
स्नान-पानयोःin bathing and drinking
स्नान-पानयोः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्नान + पान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी/षष्ठी-द्विवचन; here सप्तमी (अधिकरण) द्विवचन: ‘in bathing and drinking’; इतरेतर-द्वन्द्व
छत्रम्umbrella/parasol
छत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootछत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शशि-निभम्moon-like
शशि-निभम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशशि + निभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपमान-तत्पुरुष (शशिवत् निभम् = moon-like)
चारुbeautiful
चारु:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचारु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (indeclinable-like adjective in form)
मुक्ता-दाम-विराजितम्adorned with a pearl garland
मुक्ता-दाम-विराजितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुक्ता + दाम + विराजित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष (मुक्तादामेन विराजितम् = adorned with a pearl-garland)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Significance: Cloth-filtered cool water signifies śauca (ritual purity) and care in abhiṣeka/ācamanīya; offering a parasol (chatra) is a royal honor (rāja-lakṣaṇa) to the Lord, accruing merit.

S
Shiva

FAQs

The verse highlights sattvic upacharas—pure, cooling, and carefully prepared offerings—showing that devotion to Shiva (Pati) is expressed through cleanliness, mindfulness, and reverent service rather than mere display.

In Linga/Saguna worship, water is central for abhisheka and for sanctifying the worshipper; cloth-filtered cool water signifies purity and care. The moon-like parasol and pearl garland are royal honors offered to Shiva as the supreme Lord, acknowledging His sovereignty while the devotee remains humble.

Prepare clean, cool, cloth-filtered water for Shiva’s abhisheka and offer it with focused bhakti; accompany the offering with japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) and a calm, cooling intention (śānti-bhāva).