Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 6

पञ्चाक्षरीविद्यायाḥ कलियुगे मोक्षोपायः | The Pañcākṣarī Vidyā as a Means of Liberation in Kali Yuga

लुब्धानां वक्रमनसामपि मत्प्रवणात्मनाम् । मम पञ्चाक्षरी विद्या संसारभयतारिणी

lubdhānāṃ vakramanasāmapi matpravaṇātmanām | mama pañcākṣarī vidyā saṃsārabhayatāriṇī

แม้ผู้โลภและผู้มีใจคด หากดวงใจหันน้อมมาสู่เราแล้ว วิทยามนต์ห้าพยางค์ของเราย่อมเป็นญาณอันช่วยข้ามพ้นความหวาดหวั่นแห่งสังสารวัฏ

lubdhānāmof the greedy
lubdhānām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootlubdha (कृदन्त; √lubh)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन); past participle used substantively
vakra-manasāmof the crooked-minded
vakra-manasām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootvakra (प्रातिपदिक) + manas (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter sense (मनस्-आश्रित), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन); ‘crooked-minded’
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), ‘even/also’
mat-pravaṇa-ātmanāmof those devoted to me
mat-pravaṇa-ātmanām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + pravaṇa (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन); ‘whose nature is inclined toward me’
mamamy
mama:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन); pronoun
pañca-akṣarīfive-syllabled
pañca-akṣarī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक) + akṣarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); dvigu compound ‘five-syllabled’
vidyā(sacred) mantra/knowledge
vidyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
saṃsāra-bhaya-tāriṇīthat ferries across fear of worldly existence
saṃsāra-bhaya-tāriṇī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक) + bhaya (प्रातिपदिक) + tāriṇī (प्रातिपदिक; from √tṝ)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); ‘one who causes crossing over the fear of saṃsāra’

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Affirms nāma-mantra (pañcākṣarī) as a universal ferry across saṃsāra-bhaya when the heart turns toward Śiva; supports pilgrimage as secondary to inner śaraṇāgati.

Mantra: नमः शिवाय (Namaḥ Śivāya)

Type: panchakshara

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It declares the Panchakshara as liberating vidyā: even a flawed person becomes fit for grace when the heart turns toward Shiva, and the mantra ferries the soul beyond samsaric fear.

The five-syllable mantra is a primary Saguna upāsanā taught for Shiva worship; it is commonly recited in Linga-pūjā, aligning the devotee’s mind with Shiva as Pati and opening the way to purification and release.

Regular japa of the Panchakshara (Namaḥ Śivāya), ideally with devotion and purity disciplines such as bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa, focusing the mind on Shiva to overcome fear and bondage.