Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 58

पञ्चाक्षरीविद्यायाḥ कलियुगे मोक्षोपायः | The Pañcākṣarī Vidyā as a Means of Liberation in Kali Yuga

मत्प्रियं च शिवं चैव क्रमेणाप्यक्रमेण वा । तथापि मम भक्ता ये नात्यंतविवशाः पुनः

matpriyaṃ ca śivaṃ caiva krameṇāpyakrameṇa vā | tathāpi mama bhaktā ye nātyaṃtavivaśāḥ punaḥ

จะบูชาสิ่งอันเป็นที่รักของเราและพระศิวะ ตามลำดับหรือไร้ลำดับก็ตาม; ถึงกระนั้น ผู้เป็นภักตะของเรา ย่อมไม่กลับไปเป็นผู้สิ้นหนทางโดยสิ้นเชิงอีก

मत्-प्रियम्dear to me
मत्-प्रियम्:
Karma (कर्म/object)
TypeAdjective
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी/सम्बन्ध-प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मम प्रियं); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक निपात
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
क्रमेणin due order
क्रमेण:
Karana (करण/manner)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; प्रकारवाचक (by order/gradually)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात
अक्रमेणwithout order
अक्रमेण:
Karana (करण/manner)
TypeNoun
Rootअक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; नञ्-पूर्वक (without order)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात
तथाthus/nevertheless
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
भक्ताःdevotees
भक्ताः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
येwho
ये:
Karta (कर्ता/relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेधार्थक निपात (negation)
अत्यन्त-विवशाःutterly helpless
अत्यन्त-विवशाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअत्यन्त (अव्यय/प्रातिपदिक) + विवश (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (अत्यन्तं विवशाः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
पुनःagain/further
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/adverb)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्ति/पुनरावृत्तिवाचक (again/further)

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse affirms that sincere devotion to Shiva (Pati) protects the soul (paśu) from becoming completely overpowered by pasha (bondage), even when worship is performed imperfectly or without strict procedural order.

It supports Saguna Shiva worship (such as Linga-puja) by emphasizing bhakti as the essential principle: even if offerings and steps are not perfectly sequenced, devotion directed to Shiva remains spiritually effective and safeguards the devotee.

Prioritize steady bhakti—japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya"), simple Linga worship, and inner remembrance—without anxiety over perfect ritual order; sincerity and continuity are highlighted over rigidity.