Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 22

पञ्चाक्षरीविद्यायाḥ कलियुगे मोक्षोपायः | The Pañcākṣarī Vidyā as a Means of Liberation in Kali Yuga

सर्वं प्रकृतिमापन्नं तत्र संलयमेष्यति । एको ऽहं संस्थितो देवि न द्वितीयो ऽस्ति कुत्रचित्

sarvaṃ prakṛtimāpannaṃ tatra saṃlayameṣyati | eko 'haṃ saṃsthito devi na dvitīyo 'sti kutracit

สรรพสิ่งที่เข้าสู่ปรกฤติ ย่อมไปสู่การสลาย ณ ที่นั้นเอง โอ เทวี เราเพียงผู้เดียวตั้งมั่นอยู่ ไม่มีผู้ที่สอง ณ ที่ใดหรือกาลใดเลย.

सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रकृतिम्nature/prakṛti
प्रकृतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आपन्नम्having entered/attained
आपन्नम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-आपन्न (कृदन्त; आपद् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (past active sense: ‘having reached’)
तत्रthere/then
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb)
संलयम्dissolution/merging
संलयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
एष्यतिwill go/enter
एष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु; गत्यर्थ)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एकःone/alone
एकः:
Pratijna/Predicate (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उत्तमपुरुषवाचक सर्वनाम
संस्थितःremaining/established
संस्थितः:
Karta (कर्ता; predicate)
TypeAdjective
Rootसम्-स्था (धातु) + स्थित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
द्वितीयःa second (one)
द्वितीयः:
Karta (कर्ता; of अस्ति)
TypeNoun
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
कुत्रचित्anywhere at all
कुत्रचित्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकुत्रचित् (अव्यय)
Formअव्यय; ‘कुत्र’ (interrogative/indefinite adverb) + ‘चित्’ (indefinite particle)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Teaches that all manifest returns to prakṛti while Śiva alone remains—pilgrimage and worship aim at recognizing the Pati beyond changing tattvas, culminating in grace.

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

Cosmic Event: pralaya / saṃlaya into prakṛti

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that all manifested existence resolves back into Prakṛti at dissolution, while Shiva—the supreme Pati—remains the sole, unchanged Reality beyond all duality.

The Liṅga is revered as the sign of the formless, non-dual Shiva: even when all forms dissolve into Prakṛti, Shiva remains; Liṅga-worship anchors the mind in that eternal substratum behind changing names and forms.

Meditate on Shiva as the one abiding Reality (eka), using japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—to withdraw attention from transient prakṛtic modifications toward the inner stillness of Pati.