Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 23

भक्ताधिकारि-द्विजधर्म-योगिलक्षणवर्णनम् / Duties of Qualified Devotees and Marks of Yogins

अष्टाभ्यां च चतुर्दश्यां पौर्णमास्यां विशेषतः । एकादश्यां च विधिवदुपवासोममार्चनम्

aṣṭābhyāṃ ca caturdaśyāṃ paurṇamāsyāṃ viśeṣataḥ | ekādaśyāṃ ca vidhivadupavāsomamārcanam

ในวันขึ้น/แรม ๘ ค่ำ วัน ๑๔ ค่ำ และโดยเฉพาะวันเพ็ญ รวมทั้งวันเอกาทศีด้วย—พึงถืออุโบสถอดอาหารตามพิธี และบูชาอรจนาแด่เรา คือพระศิวะ ตามครรลอง

अष्टाभ्याम्on the eighth (day) / with the two eights (contextually: on the eighth)
अष्टाभ्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअष्टन् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (संख्यावाचक), तृतीया (3rd/करण), द्विवचन; संख्याशब्द
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
चतुर्दश्याम्on the fourteenth (lunar day)
चतुर्दश्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; द्विगु-समास (चतुर्दश + ई)
पौर्णमास्याम्on the full-moon day
पौर्णमास्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपौर्णमासी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: especially)
एकादश्याम्on the eleventh (lunar day)
एकादश्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; द्विगु-समास (एकादश + ई)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
विधिवत्properly / as prescribed
विधिवत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: according to rule)
उपवासःfasting
उपवासः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उमाम्Umā
उमाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
अर्चनम्worship
अर्चनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Observing upavāsa and Śiva-arcana on aṣṭamī, caturdaśī, paurṇimā and ekādaśī is presented as a rule-based means to purify karma and become fit for Śiva’s grace (anugraha).

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that disciplined observances (vrata) like fasting on sacred tithis purify the pashu (bound soul) and turn the mind toward Pati (Śiva), making devotion steady and fit for grace.

The verse explicitly recommends arcanā (ritual worship) to Śiva—commonly performed as Liṅga-pūjā—showing Saguna worship as a valid, rule-based path that concentrates devotion and invites Śiva’s anugraha (grace).

Observe upavāsa (fasting/regulated abstinence) on Aṣṭamī, Caturdaśī, Paurṇimā, and Ekādaśī, and perform Śiva-arcana with mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) as per proper vidhi.