Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 24

विभूतिविस्तरप्रश्नः / Inquiry into the Expansion of Śiva’s Vibhūti

तपसा तुष्टचित्तेन दत्तं विष्णोश्शिवेन वै । यस्मात्सांबो महादेवः प्रददौ पुत्रमात्मनः

tapasā tuṣṭacittena dattaṃ viṣṇośśivena vai | yasmātsāṃbo mahādevaḥ pradadau putramātmanaḥ

เมื่อพระศิวะทรงพอพระทัยด้วยตบะของพระวิษณุ จึงประทานพรโดยแท้ เพราะในกาลนั้นเอง “สามพะมหาเทวะ” ได้ประทานบุตรจากแก่นแท้แห่งพระองค์

तपसाby austerity
तपसा:
Karaṇa (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
तुष्टचित्तेनwith a pleased mind
तुष्टचित्तेन:
Karaṇa (करण/तृतीया)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (प्रातिपदिक) + चित्त (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘तुष्टं चित्तं यस्य’; Masculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
दत्तम्given
दत्तम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Rootदा (धातु)
Formक्त (past passive participle), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate to implied ‘(it) was given’
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
शिवेनby Śiva
शिवेन:
Karaṇa (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
वैindeed
वै:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
FormParticle (निपात) for emphasis/indeed
यस्मात्because / since
यस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative adverbial form (यतः/यस्मात्), Ablatival sense; Avyaya-like usage introducing reason
साम्बःSāmba
साम्बः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘महान् देवः’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
प्रददौgave / bestowed
प्रददौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
FormLiṭ (लिट्/perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
आत्मनःfor himself / of himself
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Umā

Role: creative

Cosmic Event: Anugraha articulated doctrinally: tapas → tuṣṭi (divine satisfaction) → vara-dāna.

S
Shiva
V
Vishnu
U
Uma (as implied by Sāmbha)

FAQs

The verse highlights Śiva as Pati (the supreme Lord) who responds to sincere tapas with anugraha (grace), showing that even exalted deities attain results through devotion and disciplined austerity.

By naming Śiva as Sāmbha Mahādeva (Śiva with Umā), the verse points to Saguna Śiva—approachable through worship such as Liṅga-pūjā—who grants boons when the devotee’s mind is purified by tapas and bhakti.

Tapas supported by steady devotion is implied—practically expressed as regular japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), disciplined vrata (especially on Mahāśivarātri), and focused Śiva-upāsanā to seek divine grace.