Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 7

सर्गविभागवर्णनम्

Classification of Creation: the Nine Sargas and the Streams of Beings

अन्तःप्रकाशास्तिर्यंच आवृताश्च बहिः पुनः । पश्वात्मानस्ततो जाता उत्पथग्राहिणश्च ते । तमप्यसाधकं ज्ञात्वा सर्गमन्यममन्यत । तदोर्ध्वस्रोतसो वृत्तो देवसर्गस्तु सात्त्विकः

antaḥprakāśāstiryaṃca āvṛtāśca bahiḥ punaḥ | paśvātmānastato jātā utpathagrāhiṇaśca te | tamapyasādhakaṃ jñātvā sargamanyamamanyata | tadordhvasrotaso vṛtto devasargastu sāttvikaḥ

เหล่าผู้มีสภาวะไหลไปด้านข้างนั้น มีแสงสว่างภายใน แต่ภายนอกกลับถูกปกคลุม จากนั้นจึงเกิดหมู่สัตว์ผู้มีภาวะ ‘ปศุ’ มักยึดทางผิด ครั้นทราบว่าสรรค์นี้ก็ไม่เกื้อกูลต่อการบำเพ็ญ จึงดำริสรรค์อื่น แล้วกระแส ‘อูรธวะ-สโรตัส’ ก็เกิดขึ้น คือสรรค์แห่งเทวะอันเป็นสาตตวิก

antaḥ-prakāśāḥinwardly luminous
antaḥ-prakāśāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier of te/jātāḥ)
TypeAdjective
Rootantaḥ (अव्यय) + prakāśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; समासः—बहुव्रीहिः ('whose inner (part) is luminous')
tiryakhorizontally
tiryak:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottiryak (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormPrakāra-avyaya (directional adverb: 'horizontally')
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta
āvṛtāḥcovered
āvṛtāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootā-vṛ (वृ धातु)
FormKta (PPP), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta
bahiḥexternally
bahiḥ:
Adhikaraṇa (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootbahiḥ (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (place adverb: 'externally')
punaḥagain
punaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormKāla-avyaya ('again')
paśu-ātmānaḥbeast-natured beings
paśu-ātmānaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; समासः—बहुव्रीहिः ('whose nature is that of beasts')
tataḥthereupon
tataḥ:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormKrama-avyaya ('then/from that')
jātāḥwere born
jātāḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicate—'were born')
TypeAdjective
Rootjan (जन् धातु)
FormKta (PPP), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
utpatha-grāhiṇaḥtaking wrong paths
utpatha-grāhiṇaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier of paśvātmānaḥ)
TypeAdjective
Rootutpatha (प्रातिपदिक) + grāhin (प्रातिपदिक; √grah धातु)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; समासः—तत्पुरुषः ('taking wrong paths')
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta
tethey
te:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
tamthat (creation)
tam:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
apialso
api:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormSamuccaya/avadhāraṇa-nipāta ('also/even')
asādhakamineffective
asādhakam:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Roota-sādhaka (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; agrees with sargam
jñātvāhaving known
jñātvā:
Kriyā-viśeṣaṇa (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootjñā (ज्ञा धातु)
FormKtvā (क्त्वा Absolutive)
sargamcreation
sargam:
Karma (Object of 'amanyata')
TypeNoun
Rootsarga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
anyamanother
anyam:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; agrees with sargam (understood)
amanyataconsidered/thought
amanyata:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootman (मन् धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana; Ātmanepada
tadāthen
tadā:
Kriyā-viśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormKāla-avyaya ('then/at that time')
ūrdhva-srotasaḥof the upward current
ūrdhva-srotasaḥ:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootūrdhva (प्रातिपदिक) + srotas (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; समासः—कर्मधारयः ('upward current')
vṛttaḥarose/occurred
vṛttaḥ:
Kriyā (Predicate)
TypeAdjective
Rootvṛt (वृत् धातु)
FormKta (PPP), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; 'arose/occurred'
deva-sargaḥthe creation of gods
deva-sargaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + sarga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; समासः—तत्पुरुषः ('creation of gods')
tuand/but
tu:
Sambandha
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormVirodha/avadhāraṇa-nipāta
sāttvikaḥsattvic, pure
sāttvikaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsāttvika (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; agrees with devasargaḥ

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teaching to the sages, describing Brahma’s successive creations)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Cosmic Event: graded emergence: tiryak-srotas (inner light, outer veiling) followed by ūrdhva-srotas deva-sarga (sāttvika ascent)

B
Brahma
D
Devas

FAQs

It contrasts the bound ‘paśu’ condition—where consciousness is veiled and prone to wrong paths—with the sāttvic, upward-moving tendency that supports sādhana, implying that liberation requires a turn toward higher, clearer awareness under Pati (Śiva).

The verse sets the need for a sādhaka-supporting creation; in Shaiva practice this is fulfilled by turning the mind upward through Saguna Shiva worship (Linga-upāsanā), which purifies the paśu-state and aligns one with sattva and grace.

A practical takeaway is to cultivate the ‘upward flow’ through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and sattvic disciplines; this supports moving away from utpatha (wrong tendencies) toward śuddhi and steadiness in worship.