Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

शिवशङ्खचूडयुद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Śiva and Śaṅkhacūḍa

गदां चिच्छेद तस्याश्वापततः सोऽसिना हरः । शितधारेण संक्रुद्धो दुष्टगर्वापहारकः

gadāṃ ciccheda tasyāśvāpatataḥ so'sinā haraḥ | śitadhāreṇa saṃkruddho duṣṭagarvāpahārakaḥ

เมื่อศัตรูนั้นพุ่งลงจากม้า พระหระผู้กริ้วได้ฟันกระบองของเขาด้วยดาบคมกริบ เพราะพระผู้เป็นเจ้าทรงขจัดความโอหังของคนชั่วร้าย

गदाम्mace
गदाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
चिच्छेदcut/broke
चिच्छेद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
अश्वhorse
अश्व:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (समासपूर्वपद/उपपद)
अपततःof the fallen (horse)
अपततः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकृदन्त/PPP), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘अपतत्’ (falling) इत्यर्थे—‘अश्वापततः’ = अश्वस्य अपततः
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
असिनाwith a sword
असिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअसि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शितधारेणwith the sharp-edged (blade)
शितधारेण:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootशित-धार (प्रातिपदिक; शित + धार)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधार/षष्ठीभावः: शिता धारा यस्य/शितस्य धारः), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘असिना’ इत्यस्य विशेषणम्
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्+क्रुध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकृदन्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि विशेषणम्
दुष्टगर्वापहारकःremover of the wicked one's pride
दुष्टगर्वापहारकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुष्ट-गर्व-अपहारक (प्रातिपदिक; दुष्ट + गर्व + अपहारक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधार-प्रायः: दुष्टस्य गर्वस्य अपहारकः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘हरः’ इत्यस्य विशेषणम्

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

S
Shiva (Hara)

FAQs

The verse portrays Śiva as duṣṭa-garvāpahāraka—He cuts down not only a weapon but the inner arrogance that fuels adharma, teaching that ego is the real enemy removed by the Lord’s grace.

Though the scene is martial, it reveals Saguna Śiva’s compassionate function: protecting cosmic order by subduing destructive pride; Linga-worship internalizes this by offering one’s ego and doership into Śiva, the supreme Pati.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with humility, coupled with Tripuṇḍra-bhasma remembrance that pride and aggression must be reduced to sacred ash in Śiva-consciousness.