Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

शिवतत्त्ववर्णनम् (Śiva-tattva-varṇana) — “Description/Exposition of the Principle of Śiva”

श्रूयतां चैव भो ब्रह्मन्यद्गोप्यं कथ्यते मया । भवंतौ प्रकृतेर्यातौ नायं वै प्रकृतेः पुनः

śrūyatāṃ caiva bho brahmanyadgopyaṃ kathyate mayā | bhavaṃtau prakṛteryātau nāyaṃ vai prakṛteḥ punaḥ

โอ พราหมณ์ จงฟัง—เราจะกล่าวความลับให้รู้ ท่านทั้งสองเกิดจากปรกฤติ; แต่ผู้นี้ (พระเป็นเจ้า) หาได้เกิดซ้ำจากปรกฤติไม่।

श्रूयताम्let (it) be heard; listen
श्रूयताम्:
आज्ञार्थक क्रिया
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद (passive/impersonal sense): ‘let it be heard / please listen’
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एवindeed
एव:
निपात
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात
भोO!
भो:
सम्बोधन
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
ब्रह्मन्O Brahman (sage)
ब्रह्मन्:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (often used as address), सम्बोधन विभक्ति, एकवचन; here as vocative address
यत्which; that
यत्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम ‘which/that’
गोप्यम्secret; to be kept hidden
गोप्यम्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootगोप्य (कृदन्त/प्रातिपदिक; √गुप् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be concealed/secret’
कथ्यतेis told
कथ्यते:
क्रिया
TypeVerb
Root√कथ् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive): ‘is being told’
मयाby me
मया:
कर्ता (कर्मणि-प्रयोगे कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया विभक्ति, एकवचन (instrumental): ‘by me’
भवन्तौyou two (honored)
भवन्तौ:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/सम्बोधन, द्विवचन; आदरार्थक ‘you two’
प्रकृतेःfrom Prakṛti (Nature)
प्रकृतेः:
अपादान (source)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन (ablative): ‘from Prakṛti’
यातौgone; arisen
यातौ:
क्रिया-विशेषण/विधेय
TypeVerb
Rootयात (कृदन्त; √या धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; used predicatively: ‘(you two) have gone/come forth’
not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
अयम्this (one)
अयम्:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘this (one)’
वैindeed
वै:
निपात
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक निपात (emphatic particle)
प्रकृतेःof Prakṛti
प्रकृतेः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (genitive): ‘of Prakṛti’
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक अव्यय (adverb: again)

Lord Shiva (inferred, teaching Brahma within the Sṛṣṭi-khaṇḍa context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

B
Brahma
P
Prakriti

FAQs

It distinguishes the Prakṛti-born order (conditioned beings and cosmic functions) from the reality that is not produced by Prakṛti—pointing to Shiva as Pati, the transcendent Lord who is not bound by material causation and therefore is the refuge for liberation.

Linga worship centers the mind on Shiva as the source and support of creation yet untouched by Prakṛti. Saguna forms guide devotion, but the verse reminds the devotee that the object of worship ultimately transcends material nature and its cycles.

Meditate on Shiva as distinct from Prakṛti by japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—and cultivate viveka (discernment) between the changing guṇas of Prakṛti and the unchanging Lord (Pati) whom the Linga signifies.