Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode

विष्णुवाच । महादेव महेशान लोकानुग्रहकारक । परब्रह्म परात्मा त्वं दीनबंधो दयानिधे

viṣṇuvāca | mahādeva maheśāna lokānugrahakāraka | parabrahma parātmā tvaṃ dīnabaṃdho dayānidhe

พระวิษณุตรัสว่า “ข้าแต่พระมหาเทวะ ข้าแต่พระมหีศาน ผู้ประทานอนุเคราะห์แก่โลกทั้งปวง พระองค์คือปรพรหม คือปรมาตมัน ข้าแต่สหายของผู้ยากไร้ ข้าแต่มหาสมุทรแห่งกรุณา”

विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथम-पुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमहā + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन-प्रथमा); एकवचन; कर्मधारय (great god)
महेशानO Maheśāna
महेशान:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहā + ईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन; एकवचन; कर्मधारय (great lord)
लोकानुग्रहकारकO doer of favor to the worlds
लोकानुग्रहकारक:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootलोक + अनुग्रह + कारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन; एकवचन; षष्ठी/उपपद-तत्पुरुष (लोकानाम् अनुग्रहस्य कारकः = maker of grace to the worlds)
परब्रह्मO Supreme Brahman
परब्रह्म:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपर + ब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सम्बोधन; एकवचन; कर्मधारय (supreme Brahman)
परात्मा(you are) the Supreme Self
परात्मा:
Pratijñā/Predicate (विशेष्य-विशेषण/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootपर + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन; कर्मधारय (supreme Self)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st); एकवचन
दीनबन्धोO friend of the afflicted
दीनबन्धो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदीन + बन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दीनानां बन्धुः = friend of the poor)
दयानिधेO treasure of mercy
दयानिधे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदया + निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दयायाः निधिः = treasure of compassion)

Lord Vishnu

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: A doctrinal stuti identifying Śiva as Parabrahman and Parātmā; not tied to a specific jyotirliṅga shrine narrative.

Significance: Affirms Śiva’s role as lokānugrahakāraka—recitation supports śaraṇāgati and confidence in grace (anugraha) for the bound soul.

Mantra: mahādeva maheśāna lokānugrahakāraka | parabrahma parātmā tvaṃ dīnabaṃdho dayānidhe

Type: stotra

Role: liberating

V
Vishnu
S
Shiva

FAQs

The verse presents Śiva as Parabrahman and Parātmā—the highest reality and inner Self—while also emphasizing His compassionate, grace-giving role as the protector of the helpless, aligning devotion (bhakti) with liberation (mokṣa).

By calling Śiva both the transcendental Parabrahman (nirguṇa truth) and the merciful Lord who blesses the worlds (saguṇa grace), it supports Liṅga-worship as a concrete focus through which devotees approach the Supreme.

A direct takeaway is śaraṇāgati (surrender) and compassionate remembrance of Śiva—reciting the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with the attitude that Śiva is the inner Self and refuge of the distressed.