Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode

अथ विष्णुः प्रसन्नात्मा तुष्टाव वृषभध्वजम् । बाष्पगद्गदया वाण्या सुप्रणम्य कृतांजलिः

atha viṣṇuḥ prasannātmā tuṣṭāva vṛṣabhadhvajam | bāṣpagadgadayā vāṇyā supraṇamya kṛtāṃjaliḥ

ครั้งนั้นพระวิษณุผู้มีจิตผ่องใสได้สรรเสริญพระศิวะผู้ทรงธงวัว ทรงก้มกราบอย่างลึกซึ้งประนมมือ แล้วตรัสด้วยเสียงสะอื้นปนหยาดน้ำตาและสั่นไหวด้วยภักติ

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक/अनन्तरार्थक (indeclinable; sequential particle)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन
प्रसन्नात्माwith a pleased heart
प्रसन्नात्मा:
Viśeṣaṇa (विशेषण of विष्णुः)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन; कर्मधारय-समास (one whose self is pleased)
तुष्टावpraised
तुष्टाव:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथम-पुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद
वृषभध्वजम्the bull-bannered (Śiva)
वृषभध्वजम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवृषभ + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वृषभस्य ध्वजः = whose banner is the bull)
बाष्पगद्गदयाwith a tear-choked
बाष्पगद्गदया:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootबाष्प + गद्गद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन; कर्मधारय (tear-choked, faltering)
वाण्याvoice/speech
वाण्या:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootवाणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
सुप्रणम्यhaving bowed deeply
सुप्रणम्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र + नम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); उपसर्ग: सु- (intensive) + प्र-; ‘having bowed well’
कृताञ्जलिःwith folded hands
कृताञ्जलिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण of विष्णुः)
TypeAdjective
Rootकृत + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (कृतः अञ्जलिः यस्य = with hands joined)

Suta Goswami (narrating the episode; the verse describes Vishnu’s act of praise toward Shiva)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga episode; it depicts Viṣṇu’s stuti to Śiva after the Dakṣa-yajña crisis, highlighting Śiva’s supremacy and grace.

Significance: Models śaraṇāgati: even Viṣṇu approaches Śiva with añjali and tears—paradigm for devotees seeking Śiva’s anugraha.

Type: stotra

V
Vishnu
S
Shiva

FAQs

It presents ideal bhakti: even Viṣṇu approaches Śiva with humility, folded hands, and tearful reverence—showing that grace (anugraha) arises through surrender to Pati (Śiva), the supreme Lord who frees beings from bondage.

The verse models Saguna worship—praṇāma, añjali, and stuti (praise). These are standard approaches in Liṅga-pūjā as well: first bow, then offer devotion and hymns before making offerings.

Practice namaskāra with añjali and recite a Śiva-stotra or the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") with steady emotion and humility; let the mind soften (prasannatā) as the core inner offering.