Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 37

दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode

साधूनां कल्पवृक्षस्त्वं दुष्टानां दंडधृक्सदा । स्वतंत्रः परमात्मा हि भक्ताभीष्टवरप्रदः

sādhūnāṃ kalpavṛkṣastvaṃ duṣṭānāṃ daṃḍadhṛksadā | svataṃtraḥ paramātmā hi bhaktābhīṣṭavarapradaḥ

สำหรับผู้ประพฤติดี พระองค์ทรงเป็นดุจต้นกัลปพฤกษ์ผู้บันดาลปรารถนา สำหรับคนชั่ว พระองค์ทรงเป็นผู้ถือทัณฑ์เสมอ แท้จริงพระองค์คือปรมาตมันผู้เป็นอิสระยิ่ง ผู้ประทานพรตามความปรารถนาของภักตะ

साधूनाम्of the good (people)
साधूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive), बहुवचन
कल्प-वृक्षःwish-fulfilling tree
कल्प-वृक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकल्प + वृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate noun
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
दुष्टानाम्of the wicked
दुष्टानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
दण्ड-धृक्holder of the rod (punisher)
दण्ड-धृक्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदण्ड + धृ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धृक् (क्विप्/agent noun) ‘holder’
सदाalways
सदा:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
स्वतंत्रःindependent
स्वतंत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्वतंत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of (त्वम्/महेश्वरः implied)
परम-आत्माSupreme Self
परम-आत्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle, emphasis)
भक्त-अभीष्ट-वर-प्रदःgiver of desired boons to devotees
भक्त-अभीष्ट-वर-प्रदः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभक्त + अभीष्ट + वर + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (भक्तानाम् अभीष्टान् वरान् प्रददाति)

Sati (addressing Lord Shiva in praise)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Mantra: साधूनां कल्पवृक्षस्त्वं दुष्टानां दंडधृक्सदा । स्वतंत्रः परमात्मा हि भक्ताभीष्टवरप्रदः

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It presents Shiva as both compassion and justice: he protects and fulfills the needs of the sādhus through grace, while restraining adharmic forces through righteous punishment—showing him as the svatantra (fully sovereign) Paramātman who governs karma yet responds to devotion.

The verse supports Saguna Shiva worship by affirming a personal Lord who actively grants boons to devotees and upholds dharma. In Linga worship, this same Shiva is approached as the accessible form of the Paramātman—receiving offerings and bestowing anugraha (grace) according to bhakti.

A practical takeaway is bhakti-centered japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids—seeking Shiva’s grace for protection, purification of conduct, and the fulfillment of spiritually aligned intentions.