Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 11

दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode

ब्रह्मोवाच । इत्युक्त्वा परमेशानो विरराम दयान्वितः । चराचरपतिर्देवः सम्राट् वेदानुसारकृत्

brahmovāca | ityuktvā parameśāno virarāma dayānvitaḥ | carācarapatirdevaḥ samrāṭ vedānusārakṛt

พรหมาตรัสว่า—ครั้นตรัสดังนี้แล้ว พระปรเมศวรผู้เปี่ยมเมตตาก็ทรงสงบนิ่ง. พระองค์เป็นเทวราช ผู้เป็นเจ้าแห่งสรรพสิ่งทั้งเคลื่อนและนิ่ง และทรงกระทำตามพระเวทโดยสิ้นเชิง.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeIndeclinable
Rootवच् (धातु) → उक्त्वा (कृदन्त; त्वा-प्रत्यय, absolutive)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): ‘having said’
परमेशानःthe Supreme Lord
परमेशानः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपरम-ईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः: ‘परमः ईशानः’
विररामceased / desisted
विरराम:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्; उपसर्ग: वि-
दया-अन्वितःendowed with compassion
दया-अन्वितः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootदया (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; अन्वि+इ धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः: ‘दयया अन्वितः’
चर-अचर-पतिःlord of the moving and unmoving (beings)
चर-अचर-पतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचर (प्रातिपदिक) + अचर (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्वन्द्वपूर्वक-तत्पुरुषः: ‘चराणां अचराणां च पतिः’
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सम्राट्sovereign
सम्राट्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसम्राज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वेद-अनुसार-कृत्one who acts according to the Vedas
वेद-अनुसार-कृत्:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + अनुसार (प्रातिपदिक) + कृ (धातु) → कृत् (कृदन्त/प्रातिपदिक; क्विप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः: ‘वेदानुसारं करोति’

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Role: teaching

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It affirms Śiva as Pati—the compassionate sovereign of all beings—whose governance is not arbitrary but aligned with Vedic dharma, implying that grace and order coexist in the Lord’s rule.

By presenting Śiva as the accessible, compassionate Lord who “speaks” and then becomes silent, it supports Saguna devotion (including Liṅga worship) as a valid means to approach the Supreme who guides the world according to sacred order.

A practical takeaway is Veda-aligned japa and dhyāna—such as repeating the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a compassionate Śiva-bhāva—keeping one’s conduct in harmony with dharma.