Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 43

सतीसंक्षेपचरित्रवर्णनम् — Summary Description of Satī’s Narrative

इदानीं पूज्यते लोके सर्वकामफलाप्तये । संविधाभिरनेकाभिर्महोत्सवपरस्परम्

idānīṃ pūjyate loke sarvakāmaphalāptaye | saṃvidhābhiranekābhirmahotsavaparasparam

แม้กาลบัดนี้ ในโลกยังบูชาพระนางเพื่อให้ได้ผลแห่งความปรารถนาทั้งปวง ด้วยพิธีกรรมหลากหลายแบบ และด้วยมหาอุตสวะที่จัดสืบต่อกันครั้งแล้วครั้งเล่า

इदानीम्now
इदानीम्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
पूज्यतेis worshipped
पूज्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
सर्व-काम-फल-आप्तयेfor obtaining the fruits of all desires
सर्व-काम-फल-आप्तये:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + आप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजनार्थे (dative of purpose); समासः—तत्पुरुषः (सर्वकामफलस्य आप्तिः)
संविधाभिःwith arrangements/rites
संविधाभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसंविधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करणार्थे (instrumental)
अनेकाभिःmany
अनेकाभिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; ‘संविधाभिः’ इत्यस्य विशेषणम्
महोत्सव-परस्परम्with great festivals in succession
महोत्सव-परस्परम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमहा (प्रातिपदिक) + उत्सव (प्रातिपदिक) + परस्परम् (अव्यय/प्रातिपदिक-नपुंसक)
Formअव्ययीभावसमासः; ‘परस्परम्’ क्रियाविशेषणरूपेण—‘one after another/reciprocally’; समासार्थः—महोत्सवैः परस्परम् (successively with great festivals)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana to the sages at Naimisharanya within the Rudra Saṃhitā flow)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: The site’s living tradition is affirmed: it continues to be worshipped through diverse regulated procedures and recurring festivals for attainment of desired fruits.

Significance: Establishes the authority of ongoing public worship (loka-prasiddhi) and utsava as vehicles of merit, purification, and receptivity to grace.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It affirms that Shiva’s worship remains living and effective in the world: through devotion aligned with proper discipline (vidhi), the devotee gains desired results and is gradually purified toward liberation.

By highlighting worship through many “prescribed modes,” it supports Saguna upasana—such as Linga-puja with mantra, offerings, and festivals—through which the formless reality is approached via a sacred form.

Perform regular Shiva-puja according to vidhi and observe mahotsavas (e.g., Mahashivratri) with mantra-japa—especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—and disciplined offerings.