देवस्तुतिः (Deva-stuti) — “Hymn of the Devas / Divine Praise”
अथ ते च समादिश्य तद्विधिम्परमादरात् । स्वयं जग्मुश्च शरणमुमायाश्शंकर स्त्रियः
atha te ca samādiśya tadvidhimparamādarāt | svayaṃ jagmuśca śaraṇamumāyāśśaṃkara striyaḥ
ครั้นแล้ว เมื่อทรงสั่งสอนวิธีอันถูกต้องนั้นแก่พวกเขาด้วยความเอาใจใส่อย่างยิ่ง เหล่าชายาของศังกรก็ไปถึงที่พึ่ง ณ พระบาทของพระอุมาโดยตนเอง
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Significance: Śaraṇāgati (taking refuge) at the feet of Umā is framed as a direct means to obtain divine protection and Śiva’s grace through Śakti’s mediation.
Shakti Form: Umā
Role: liberating
The verse highlights śaraṇāgati—taking refuge—as a core Shaiva virtue: even after receiving correct guidance (vidhi), the heart of practice is humble surrender to Umā (Śakti), through whom grace and auspiciousness flow in Shiva’s path.
In Saguna worship, Shiva is approached with form and qualities, and Umā is honored as inseparable from him. Seeking refuge in Umā complements Linga worship by emphasizing compassionate mediation and the fullness of Shiva-tattva as Śiva-Śakti together.
The practical takeaway is devotional śaraṇāgati: approach worship with reverence, then conclude with prayerful refuge—mentally offering oneself to Umā-Śiva—optionally supported by japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and a simple bhakti-focused sankalpa.