देवस्तुतिः (Deva-stuti) — “Hymn of the Devas / Divine Praise”
ब्रह्मोवाच । इत्याकर्ण्य वचस्तेषां हर्यादीनां गिरीश्वरः । तथास्त्विति प्रसन्नात्मा प्रोवाच न च सादरम्
brahmovāca | ityākarṇya vacasteṣāṃ haryādīnāṃ girīśvaraḥ | tathāstviti prasannātmā provāca na ca sādaram
พรหมากล่าวว่า: ครั้นได้ฟังถ้อยคำของหริ (วิษณุ) และเหล่าอื่น ๆ แล้ว คิรีศวร (ศิวะ) มีจิตยินดี ตรัสตอบว่า “ตถาสตุ—เป็นเช่นนั้นเถิด” แต่หาได้แสดงพิธีการอันพิเศษไม่।
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it depicts the devas (led by Viṣṇu) petitioning and Śiva (Girīśvara) granting consent—‘tathāstu’—a classic Purāṇic marker of anugraha that enables the next cosmic development.
Significance: Highlights Śiva’s accessibility and grace: even a brief assent from the Lord is portrayed as world-altering; inspires trust in prayer, vrata, and temple petitionary worship.
Mantra: tathāstu
The verse highlights Śiva’s inner serenity and sovereign freedom: even when pleased, He remains unbound by display or protocol. In Shaiva Siddhānta terms, Pati (Śiva) acts from fullness and grace, not from compulsion.
It reflects Saguna Śiva’s approachable, responsive aspect in Purāṇic dialogue—He hears the devas and grants assent. Such responsiveness is echoed in Liṅga worship where devotion seeks Śiva’s anugraha (grace) rather than mere ritual show.
The takeaway is inner composure with devotion: offer japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and cultivate humility—seeking grace without ostentation, mirroring Śiva’s quiet, steady disposition.