देवस्तुतिः (Deva-stuti) — “Hymn of the Devas / Divine Praise”
सा कथा विदिता लोके तवापि हिमभूधर । एवं सति महालाभो भवेद्देवगणस्य हि
sā kathā viditā loke tavāpi himabhūdhara | evaṃ sati mahālābho bhaveddevagaṇasya hi
เรื่องนั้นเป็นที่รู้กันในโลก—แม้แก่ท่านด้วย โอ้หิมภูธร (หิมาลัย) เมื่อเป็นเช่นนี้ ย่อมเป็นมหาประโยชน์แก่หมู่เทพอย่างแท้จริง।
Parvati (addressing Himavan/Himalaya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: Not tied to a specific Jyotirliṅga; it frames the well-known Satī account as a premise for a forthcoming ‘great gain’ (mahālābha) for the devas—typically achieved through Śiva’s gracious consent and Śakti’s rebirth as Pārvatī leading to cosmic restoration.
Significance: Hearing the kathā is portrayed as auspicious and welfare-producing; in Purāṇic pedagogy, śravaṇa of Śiva-Śakti narratives is itself an upāya toward grace (anugraha).
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
It affirms that sacred Shaiva narratives are not mere folklore but spiritually efficacious: when remembered and acted upon, they generate “mahālābha” (great benefit) for divine beings and, by extension, devotees aligned with dharma and Shiva-bhakti.
By stressing the public and authoritative nature of the “kathā,” the verse supports the Purāṇic method of approaching Saguna Shiva—through hearing (śravaṇa) and reverent remembrance of Shiva’s līlā and grace, which culminates in steadiness in Linga-centered devotion.
The implied practice is śravaṇa–manana (hearing and contemplating sacred accounts); a fitting Shaiva takeaway is to pair such recitation with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” as a daily contemplative discipline.