देवस्तुतिः (Deva-stuti) — “Hymn of the Devas / Divine Praise”
ततः प्रणम्य सुप्रीतो हिमशैलः प्रसन्नधीः । उवाच प्रणतो भूत्वा मुने विष्ण्वादिकान्सुरान्
tataḥ praṇamya suprīto himaśailaḥ prasannadhīḥ | uvāca praṇato bhūtvā mune viṣṇvādikānsurān
ต่อจากนั้นหิมศิลา ผู้เปี่ยมปีติและมีปัญญาผ่องใส ได้กราบนอบน้อมลง ดูก่อนฤๅษี ครั้นนอบน้อมแล้วจึงกล่าวแก่เหล่าเทพมีพระวิษณุเป็นประธาน
Sūta Gosvāmin (narrating the episode; the direct speech is by Himālaya)
Tattva Level: pashu
Significance: Shows the dharmic sequence: namaskāra → clarity of mind (prasannadhī) → right speech. In Siddhānta, purified buddhi supports receptivity to higher instruction and eventual Śiva-anugraha.
It highlights vinaya (humble reverence) as a Shaiva virtue: a clear, peaceful mind expressed through prostration becomes the proper ground for dharmic dialogue and divine guidance.
Though the verse addresses devas led by Viṣṇu, the mood is foundational to Saguna Shiva worship: honoring the divine order with humility prepares the devotee for receiving Shiva’s grace, which later culminates in the Parvati-Shiva narrative central to Rudra Saṃhitā.
The implied practice is praṇāma (prostration) with prasanna-dhī (settled awareness); as a Shaiva takeaway, begin worship with bowing and mental clarity—then proceed to mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) in a composed state.