Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Aindra Soma-invitation and confirmation of Indra’s readiness to grant boons

Rishi: Unspecified in input (requires concordance)
Devata: Indra or the efficacy of stotra (context-dependent; requires source identification)
Chandas: Gāyatrī / Gāyatra (explicitly referenced; exact metrical confirmation requires source)

उक्थं च न शस्यमानं नागो रयिरा चिकेत न गायत्रं गीयमानम्

ukthaṃ ca na śasyamānaṃ nāgo rayirā ciketa na gāyatraṃ gīyamānam

ukthaṃ2 ca2 naḥ1 śasyamānaṃ2 na1 āgo2 rayir2 ā1 ciketa2 na1 gāyatraṃ2 gīyamānam2

และอุกถะ (uktha) ของเรานั้น เมื่อสาธยายแล้วไร้ข้อบกพร่อง; ทรัพย์สมบัติ (rayi) ย่อมรู้และรับไว้; คาถาไกยาตรี (Gāyatra) ที่ขับร้องก็ไร้มลทินเช่นกัน.

uktham | ca | naḥ | śasyamānam | na | āgaḥ | rayiḥ | ā | ciketa | na | gāyatram | gīyamānam

उक्थम्hymn of praise; recitation (uktha)
उक्थम्:
कर्म (अभिप्रेतम्: ‘उक्थम्’ इति स्तुत्य-वस्तु)
TypeNoun
Rootउक्थ (प्रातिपदिक) < √वच् (उच्यते/उक्त)
and
:
TypeIndeclinable
Root
नःof us; our
नः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
शस्यमानम्being recited/praised
शस्यमानम्:
विशेषणम् (उक्थम् इत्यस्य)
TypeParticiple (Adjectival) / Verb-derived
Root√शंस् (स्तुतौ) → शस्यमान (वर्तमान-कर्तरि/कर्मणि कृदन्त; -मान)
नागःthe Nāga (serpent/dragon; here a named being)
नागः:
कर्ता
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
रयिःwealth; bounty
रयिः:
कर्ता (समन्वयः: ‘नागः रयिः’ इति समासवत्/समुच्चयः—एक एव कर्ता वा द्वौ कर्तारौ)
TypeNoun
Rootरयि (प्रातिपदिक)
towards; completely (prefix)
:
TypePreverb
Root
चिकेतhas perceived; has noticed; has understood
चिकेत:
क्रिया (कर्तृ-सम्बन्धः: नागः/रयिः)
TypeVerb
Root√चित् (चेतने/बोधने) → चिकेट (लिट्/परिपूर्ण-भूतार्थे)
not
:
TypeIndeclinable
Root
गायत्रम्the Gāyatra (Gāyatrī-metre chant / sāman)
गायत्रम्:
कर्म (अभिप्रेतम्: ‘गायत्रम्’ इति छन्दः/साम)
TypeNoun
Rootगायत्र (प्रातिपदिक)
गीयमानम्being sung/chanted
गीयमानम्:
विशेषणम् (गायत्रम् इत्यस्य)
TypeParticiple (Adjectival) / Verb-derived
Root√गै (गीते) → गीयमान (वर्तमान-कर्मणि कृदन्त; -मान)

Unknown/unspecified (requires gāna assignment)

{ "prastava": "Prelude establishing steadiness (often minimalistic for ‘protective’ verses).", "udgitha": "Main assertion about uktha being faultless.", "pratihara": "Response reinforcing na āgaḥ.", "upadrava": "Continuation: rayiḥ ā ciketa…", "nidhana": "Closing affirmation on gāyatraṃ gīyamānam with settled cadence.", "structure_notes": "The parallelism (uktha vs gāyatra) can be mirrored by parallel melodic phrases in udgītha and upadrava, then unified in nidhana.", "singer_assignments": "Standard udgātṛ triad; nidhana together." }

{ "gloss_summary": "āgaḥ is ritual defect/sin; the verse declares that properly performed uktha (recitation) and gāyatra (sung stotra) are without fault; rayi (wealth) takes note and accrues.", "ritual_interpretation": "Assurance that correct śasyā (recitation) and gāna (song) do not spoil the offering; secures auspicious result for the yajamāna.", "theological_insight": "Correct form is itself dharma: when sound is aligned with rule, it becomes purifying and fruit-bearing.", "etymology_highlights": "āgaḥ—doṣa/pāpa; ciketa—jānāti/pratijānāti; gāyatra—gāyatrī-chandas-stotra; gīyamānam—gānena uccāryamānam." }