Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Aindra Soma-invitation and confirmation of Indra’s readiness to grant boons

Rishi: Unspecified in input (Aindra hymn tradition; commonly attributed within RV to Indra-stotra seers)
Devata: Indra
Chandas: Unspecified in input (likely Triṣṭubh/Jagatī class in RV source; requires concordance)

इन्द्र उक्थेभिर्मन्दिष्ठो वाजानां च वाजपतिः हरिवान्त्सुतानां सखा

indra ukthebhirmandiṣṭho vājānāṃ ca vājapatiḥ harivāntsutānāṃ sakhā

índraḥ ukthebhír mandiṣṭhó vājā́nāṃ ca vā́japatiḥ | harívān sutā́nāṃ sákhā ||

อินทรา (Indra) ผู้รื่นรมย์ยิ่งด้วยบทสรรเสริญ (uktha) เป็นเจ้าแห่งเสบียงและรางวัลพิธี (vāja) คือ vājapati; ทรงม้าสีทองหม่น (harivān) และเป็นสหายของโสมะ (Soma) ที่คั้นแล้ว

indraḥ | ukthebhiḥ | mandiṣṭhaḥ | vājānām | ca | vāja-patiḥ | hari-vān | sutānām | sakhā

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
उक्थेभिःwith/through hymns (ukthas)
उक्थेभिः:
करण
TypeNoun
Rootउक्थ (प्रातिपदिक)
मन्दिष्ठःmost gladdening / most exhilarated
मन्दिष्ठः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootमन्द (प्रातिपदिक)
वाजानाम्of prizes/strengths
वाजानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
वाजपतिःlord of prizes
वाजपतिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootवाजपति (प्रातिपदिक; वाज + पति)
हरिवान्having bay horses
हरिवान्:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootहरिवन्त् (प्रातिपदिक)
सुतानाम्of the pressed (soma-juices)
सुतानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक; √सु ‘to press’ → ‘pressed (soma)’)
सखाfriend
सखा:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)

Aindra (standard Grāmegeyagāna setting; specific nāman not supplied in input)

{ "prastava": "(stobha-led prelude; often ‘hā/ho/i’ per Aindra practice)", "udgitha": "indra ukthebhir mandiṣṭho vājānāṃ ca vājapatiḥ", "pratihara": "harivān sutānāṃ", "upadrava": "sakhā", "nidhana": "(prolonged closing with nidhana-vowels; often ā/ī/ho depending on gāna)", "structure_notes": "Kauthuma sāman performance commonly distributes semantic core in udgītha and resolves relational epithet in upadrava/nidhana for devotional closure.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }

{ "gloss_summary": "Uktha (stotra/śastra) gladdens Indra; vāja denotes anna-bala and also yajamāna’s prize; sutāḥ are properly pressed Soma draughts; Indra is their sakhā—favorably disposed to the offering.", "ritual_interpretation": "Frames the stotra as the delighting cause that draws Indra to the Soma-seat and secures vāja as yajña-phala.", "theological_insight": "Divine power responds to brahman (sacred utterance) and becomes ‘friendly’ when approached through ordained rite.", "etymology_highlights": "uktha from √vac (utterance) in ritual form; vāja linked with strength/food; hari as tawny/steed-signifier of Indra." }