Dashati 9
PūrvārcikaPrapathaka 2Dashati 910 Mantras

Dashati 9

Aindra invocation: Indra’s manifest presence at the rite and his vṛtra-slaying power securing success for the sacrificers

Deity

Indra

Melodic Character

Invitational and energizing with a heroic (vīrya) tone suited to Indra

Rishi Family

R̥ṣi attribution is not provided here; identification normally requires Rigveda concordance for the source hymns used in this Aindra daśati.

ธีมอัอินทร: อัญเชิญพระอินทร์ให้ปรากฏ ณ พิธีบูชาและสภาพิธี (สทัส) ด้วยการปฏิบัติตามมนตร์ศรุติอย่างซื่อสัตย์ เพื่อให้พระอินทร์ผู้พิฆาตวฤตระประทานอูติ (ความช่วยเหลืออันทรงพลัง) เสริมกำลังแก่เครื่องบูชาและผู้ขับสรรเสริญ ให้ได้สุวีรยะ—ความกล้าหาญ ชัยชนะ และพละกำลัง—พร้อมขจัดอุปสรรค และยังคงความเคารพต่อเหล่าเทพทั้งปวงภายใต้กรอบพิธีที่มีพระอินทร์เป็นศูนย์กลาง

Mantras

Mantra 1

ईङ्खयन्तीरपस्युव इन्द्रं जातमुपासते वन्वानासः सुवीर्यम्

เหล่าผู้ใคร่พิธีบูชา เคลื่อนไหวในกิจแห่งการปรนนิบัติ สรรเสริญเข้าเฝ้าอินทรา (Indra) ผู้บังเกิดปรากฏใหม่ แสวงหาวีรภาพอันยอดเยี่ยม (suvīrya) ด้วยใจเร่าร้อน

Saman: Aindra (generic)

Mantra 2

न कि देवा इनीमसि न क्या योपयामसि मन्त्रश्रुत्यं चरामसि

พวกเราไม่ละเลยเลย โอ้เหล่าเทพ ไม่เคยขาดการสรรเสริญ; ไม่เคยหยุดเข้าเฝ้าใกล้ชิดท่านทั้งหลาย: เราปฏิบัติพิธีตามที่ได้ยินสืบมาในมนตร์ศักดิ์สิทธิ์ (mantra-śruti) โดยชอบธรรม.

Saman: Aindra (generic; specific Sāman-name not supplied in input)

Mantra 3

दोषो आगाद्बृहद्गाय द्युमद्गामन्नाथर्वण स्तुहि देवं सवितारम्

ยามเย็นมาถึงแล้ว: จงขับบทสวดอันยิ่งใหญ่แด่ผู้ดำเนินด้วยรัศมี (สวิตฤ Savitṛ); โอ้อถรรพวัน จงสรรเสริญเทพสวิตฤเถิด.

Saman: Sāvitra (generic; specific Sāman-name not supplied in input)

Mantra 4

एषो उषा अपूर्व्या व्युच्छति प्रिया दिवः स्तुषे वामश्विना बृहत्

อุษา (Uṣā) แห่งอรุณนี้ ใหม่อยู่เสมอ ทอแสงปรากฏ เป็นที่รักของสวรรค์; ข้าพเจ้าขอสรรเสริญท่านทั้งสอง โอ อัศวิน (Aśvinā) ด้วยบทสรรเสริญอันยิ่งใหญ่สูงส่ง.

Saman: Aśvina (generic; specific Sāman-name not supplied in input)

Mantra 5

इन्द्रो दधीचो अस्थभिर्वृत्राण्यप्रतिष्कुतः जघान नवतीर्नव

อินทรา (Indra) ผู้ต้านทานมิได้ ใช้กระดูกของทธีจิ (Dadhīci) สังหารเหล่าวฤตระ (Vṛtra) ทั้งหลาย ถึงเก้าสิบกับเก้า.

Saman: Aindra (generic; specific Sāman-name not supplied in input)

Mantra 6

इन्द्रेहि मत्स्यन्धसो विश्वेभिः सोमपर्वभिः महां अभिष्टिरोजसा

จงมาเถิด อินทรา (Indra); จงรื่นเริงด้วยน้ำโสมะ (Soma) ในการคั้นทุกคราว (pressings); ความเกื้อกูลอันยิ่งใหญ่ของท่าน ด้วยฤทธิ์กำลังนั้น ยิ่งใหญ่นัก.

Saman: Aindra (generic; specific Sāman-name not supplied in input)

Mantra 7

आ तू न इन्द्र वृत्रहन्नस्माकमर्धमा गहि महान्महीभिरूतिभिः

ขอเสด็จมาเถิด บัดนี้สู่เรา โอ อินทรา (Indra) ผู้พิฆาตวฤตระ (Vṛtra); ขอเสด็จมาสู่สภาของเรา—ผู้ยิ่งใหญ่ พร้อมด้วยความคุ้มครอง (ūti) อันทรงพลังยิ่ง.

Saman: Aindra (generic; specific Sāman-name not supplied in input)

Mantra 8

ओजस्तदस्य तित्विष उभे यत्समवर्तयत् इन्द्रश्चर्मेव रोदसी

นี่แลคือพลังแห่งฤทธิ์อันกร้าวกล้าและพุ่งพลันของท่าน; ด้วยพลังนั้น อินทราได้โอบล้อมสองโลกไว้ ดุจห่อด้วยหนัง—คือฟ้ากับแผ่นดิน.

Saman: Aindra (generic; specific Sāman-name not supplied in input)

Mantra 9

अयमु ते समतसि कपोत इव गर्भधिम् वचस्तच्चिन्न ओहसे

แท้จริงสิ่งนี้สมควรแก่ท่าน; ดุจนกพิราบอุ้มลูกไว้ภายใน วาจานี้ก็ฉันนั้น—ท่านมิได้ปฏิเสธแม้สิ่งนั้น.

Saman: Aindra (generic; specific Sāman-name not supplied in input)

Mantra 10

वात आ वातु बेषजं शम्भु मयोभु नो हृदे प्र न अयूंषि तारिषत्

ขอวาตะ (Vāta เทพแห่งลม) จงพัดพายารักษาให้มาถึงเรา—อันเป็นมงคลและบันดาลความรื่นรมย์—สู่ดวงใจของเรา; ขอท่านจงพาชีวพลังของเรา (āyūṃṣi) ให้ข้ามพ้นไปสู่ความปลอดภัยเถิด.

Saman: Vāta (generic; specific Sāman-name not supplied in input)

Frequently Asked Questions

It centers on calling Indra to the ritual assembly and relying on his Vṛtra-slaying power to remove obstacles and grant strength (suvīrya) to the worshippers.

It teaches that correct, tradition-grounded performance is essential: the deity is approached through the properly heard and transmitted formula, and the sacrifice gains authority through that fidelity.

In this context it is understood as the sacrificer’s ‘party/assembly’ (the ritual session in the sadas) or the ‘share’ of worship—asking Indra to come to the worshippers’ appointed place and portion.