Sukta 8.7
उशना यत्परावत उक्ष्णो रन्ध्रमयातन । द्यौर्न चक्रदद्भिया ॥
uśánā yát parā-váta ukṣṇó randhrám ayātana | dyáur ná cakradad bhiyā́ ||
เมื่อท่านปรารถนา แล้วจากแดนอันไกลยิ่งได้เปิดช่องโหว่และทางผ่านให้แก่พญาวัว (ukṣan) แม้ท้องฟ้า (Dyauḥ) เองก็สั่นสะท้านประหนึ่งด้วยความหวาดหวั่น.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.