HomeRig VedaMandala 6Sukta 51Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 6.51.4Mandala 6, Sukta 51, Mantra 4

Sukta 6.51

Rishi: Bharadvāja
Devata: Ādityas (with emphasis on Aditi)
Chandas: Triṣṭubh (probable; verify)

रिशादसः सत्पतीँरदब्धान्महो राज्ञः सुवसनस्य दातॄन् । यूनः सुक्षत्रान्क्षयतो दिवो नॄनादित्यान्याम्यदितिं दुवोयु ॥

riśā́dasaḥ sát-patīṃr ádabdhān mahó rājñáḥ suvasanásya dātṝ́n | yū́naḥ su-kṣatrā́n kṣáyato divó nṝ́n ādityā́n yā́my áditiṃ duvo-yú ||

ข้าพเจ้ามุ่งไปหาเหล่าอาทิตยะ (Āditya)—ผู้กลืนกินความพินาศ ผู้เป็นเจ้าแท้ ผู้ไม่อาจทรยศได้; ผู้ประทาน ‘อาภรณ์อันกว้าง’ แด่พระราชาผู้ไพศาล (Vast) พวกท่านเยาว์วัย มีอธิปไตยอันดี ดำรงในสวรรค์ เป็นผู้นำท่ามกลางมนุษย์; ข้าพเจ้าเข้าใกล้อทิติ (Aditi) ด้วยความใคร่ขอพรแห่งเมตตาและการรับใช้

रिशादसःharm-devouring (destroyers of harm)
रिशादसः:
Kartā
TypeAdjective
Rootरिशादस् (प्रातिपदिक; रिश्/रिस् ‘हानि/क्षति’ + अदस् ‘भक्षक’ इति बहुव्रीहिः)
सत्पतीन्lords of the good (true lords)
सत्पतीन्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्पति (प्रातिपदिक; सत् ‘सज्जन/सत्’ + पति)
अदब्धान्unbeguiled, uncheatable
अदब्धान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअदब्ध (प्रातिपदिक; न-उपसर्गः + दब्ध ‘छलित/वञ्चित’)
महःof the great (one) / of greatness
महः:
Sambandha
TypeNoun
Rootमहत्/महस् (प्रातिपदिक)
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
सुवसनस्यof the well-clad / richly apparelled
सुवसनस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootसुवसन (प्रातिपदिक; सु- + वसन ‘वस्त्र/वसन’)
दातॄन्givers
दातॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootदातृ (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा ‘देणे’ + तृ)
यूनःof the young (one)
यूनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootयुवन् (प्रातिपदिक)
सुक्षत्रान्of good dominion / good rulers
सुक्षत्रान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुक्षत्र (प्रातिपदिक; सु- + क्षत्र ‘क्षत्र/शासन-बल’)
क्षयतःof the dwelling (one) / of the abiding
क्षयतः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootक्षयत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √क्षि ‘निवासे/क्षये’ → ‘क्षय’ ‘निवास/आवास’ + शतृ)
दिवःof heaven
दिवः:
Sambandha
TypeNoun
Rootद्यौ/दिव् (प्रातिपदिक)
नॄन्men
नॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
आदित्यान्the Ādityas
आदित्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
यामिI go / I approach
यामि:
Kartā
TypeVerb
Root√या (गत्यर्थे)
अदितिम्Aditi
अदितिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअदिति (प्रातिपदिक)
दुवोयुdesiring worship/praise (a worship-seeker)
दुवोयु:
Kartā
TypeAdjective
Rootदुवोयु (प्रातिपदिक; दुवस् ‘पूजा/स्तुति’ + यु ‘इच्छु/युज्-सम्बद्ध’ → ‘स्तुतिकाम’)

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App