Sukta 5.44
प्र व एते सुयुजो यामन्निष्टये नीचीरमुष्मै यम्य ऋतावृधः । सुयन्तुभिः सर्वशासैरभीशुभिः क्रिविर्नामानि प्रवणे मुषायति ॥
prá va ete suyújo yā́mann iṣṭáye nī́cīr amúṣmai yamyá ṛtā́vṛdhaḥ | suyántubhiḥ sarvaśā́sair abhī́śubhiḥ krívir nā́māni praváṇe muṣāyati ||
พลังทั้งหลายที่เทียมแอกดีเหล่านี้ก้าวไปข้างหน้า ในหนทางเพื่อความสำเร็จแห่งสิ่งที่ปรารถนา; พวกเขาก้มต่ำลงเพื่อผู้นั้น และเจริญขึ้นด้วยฤตะ (ṛta ความจริง/ระเบียบจักรวาล). ด้วยบังเหียนนำทาง ด้วยวินัยทั้งปวง ด้วยรัศมีที่ควบคุม—ผู้มีนามว่า กริวิ (Krivi) ในไหล่เขาชันลักเอานามทั้งหลาย (ป้ายชื่อที่ตรึงไว้) ไปเสีย.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.