Sukta 5.37
वधूरियं पतिमिच्छन्त्येति य ईं वहाते महिषीमिषिराम् । आस्य श्रवस्याद्रथ आ च घोषात्पुरू सहस्रा परि वर्तयाते ॥
vadhū́r iyáṃ pátim icchánty eti yá īṃ váhāte máhiṣīm iṣirā́m | ā́sya śravasyā́d rátha ā́ ca ghoṣāt purū́ sahásrā pári vartayāte ||
เจ้าสาว—ดวงวิญญาณนี้—ก้าวไปเสาะหาสวามี; เขาอุ้มพาเธอ—ราชินีผู้ยิ่งใหญ่และเร่งเร้า. ด้วยเกียรติยศของเขา รถศึกจึงใกล้เข้ามาพร้อมเสียงกึกก้อง; นับพันนับหมื่นเวียนวนรอบเขา—พลังทั้งหลายรวมตัวสู่การปรากฏแห่งชัยชนะของเขา.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.