Sukta 5.36
एष ग्रावेव जरिता त इन्द्रेयर्ति वाचं बृहदाशुषाणः । प्र सव्येन मघवन्यंसि रायः प्र दक्षिणिद्धरिवो मा वि वेनः ॥
eṣá grā́veva jaritā́ ta indrā́yarti vā́caṁ bṛhád āśuṣāṇáḥ | prá savyéna maghavan yáṁsi rāyáḥ prá dakṣiṇíd harivo mā́ ví venaḥ ||
นักขับร้องผู้นี้ดุจศิลาบีบคั้น (กราวะ) ขับถ้อยคำอันยิ่งใหญ่ไปสู่ท่าน—โอ้พระอินทระ—ด้วยความกระตือรือร้นในพิธีบูชา. โอ้ผู้เอื้อเฟื้อ โปรดแผ่ทรัพย์แก่เราทั้งด้วยซ้ายและด้วยขวา; โอ้เจ้าแห่งม้าสีน้ำตาลแดง อย่าหันเหจากเราเลย.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.