Sukta 5.35
अस्माकमिन्द्रेहि नो रथमवा पुरंध्या । वयं शविष्ठ वार्यं दिवि श्रवो दधीमहि दिवि स्तोमं मनामहे ॥
asmā́kam indréhi no rátham avā́ puraṁdhyā́ | vayáṁ śaviṣṭha vā́ryaṁ diví śrávo dadhīmahi diví stómaṁ manāmahe ||
โอ้อินทระ ขอเสด็จมาสู่รถศึกของเรา และทรงพิทักษ์มันด้วยความบริบูรณ์แห่งการบรรลุธรรมอันถูกต้องของพระองค์. โอ้ผู้ทรงฤทธิ์ยิ่ง เราปรารถนาจะตั้งไว้ในสวรรค์แห่งจิตสำนึกซึ่งเกียรติยศอันประเสริฐ (การได้ยินอันสว่างไสว); ในสวรรค์เดียวกันนั้น เรารังสรรค์และทรงไว้ซึ่งบทสรรเสริญแห่งการยืนยันของเรา.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.