Sukta 5.25
यद्वाहिष्ठं तदग्नये बृहदर्च विभावसो । महिषीव त्वद्रयिस्त्वद्वाजा उदीरते ॥
yád vā́hiṣṭhaṃ tád agnáye bṛhád arca vibhāvaso | mahíṣīva tvád rayís tvád vājā́ úd īrate ||
สิ่งใดเลิศที่สุดในพลังแห่งการอุ้มพา—จงขับสรรเสริญอันกว้างใหญ่แด่อัคนี โอผู้ส่องสว่างทั่ว. จากท่านทรัพย์และความอุดมแห่งพลังย่อมผุดขึ้นสูง ดุจนางราชินีผู้ยิ่งใหญ่สำแดงอำนาจของตน.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.