Sukta 2.11
सृजो महीरिन्द्र या अपिन्वः परिष्ठिता अहिना शूर पूर्वीः । अमर्त्यं चिद्दासं मन्यमानमवाभिनदुक्थैर्वावृधानः ॥
sṛjó mahī́r indra yā́ ápinvaḥ pári-sthitā́ áhinā śūra pūrvī́ḥ | ámartyam cid dāsáṃ mányamānam ávā́bhinad ukthaír vāvṛdhā́naḥ ||
โอ้อินทระ พระองค์ทรงปลดปล่อยความกว้างใหญ่ (สายน้ำ/พลัง) ที่ถูกกักขังมาแต่ปางก่อน; โอ้วีรบุรุษ มันถูกอหิ—อสรพิษ—ล้อมกั้นไว้. แม้ทาสผู้สำคัญตนว่าเป็นอมตะ พระองค์ก็ทรงฟาดฟันให้ล้ม; เมื่อทรงเติบโตด้วยบทสรรเสริญ พระองค์ทรงทลายสิ่งกีดขวางด้วยถ้อยคำสรรเสริญ.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.