HomeRig VedaMandala 10Sukta 71Mantra 10
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 10.71.10Mandala 10, Sukta 71, Mantra 10

Sukta 10.71

Rishi: Bṛhaspati
Devata: Vāc / the accomplished speaker as bearer of brahman
Chandas: Triṣṭubh

सर्वे नन्दन्ति यशसागतेन सभासाहेन सख्या सखायः । किल्बिषस्पृत्पितुषणिर्ह्येषामरं हितो भवति वाजिनाय ॥

sárve nandanti yaśásā́gatena sabhāsāhéna sakhyā́ sakhā́yaḥ | kilbiṣáspṛt pitúṣaṇír hy eṣā́m áraṃ hitó bhavati vā́jināya ||

สหายทั้งปวงยินดีในมิตรภาพของผู้มาถึงพร้อมเกียรติยศ—ผู้พิชิตในสภา. สำหรับพวกเขา เขาเป็นผู้ชำระมลทินแห่งความผิด เป็นผู้ประทานโภชนาการ; เขาถูกตั้งไว้อย่างเหมาะควรเพื่อความบริบูรณ์แห่งพลัง.

सर्वेall (of them)
सर्वे:
कर्तृ
TypeAdjective (pronominal)
Rootसर्व (सर्व-प्रातिपदिक)
नन्दन्तिrejoice, are glad
नन्दन्ति:
क्रिया (कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootनन्द् (धातु)
यशसाwith fame, by glory
यशसा:
करण
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
आगतेनby/with the one who has come (the arrived one)
आगतेन:
करण
TypeParticiple (past passive) used adjectivally
Rootआ-गम् (धातु) → आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
सभासाहेनwith the assembly-conqueror / one prevailing in the सभा
सभासाहेन:
करण
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootसभासाह (प्रातिपदिक; सभा + साह ‘conqueror/prevailer’)
सख्याwith friendship, by companionship
सख्या:
करण
TypeNoun
Rootसख्य (प्रातिपदिक)
सखायःfriends
सखायः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
किल्बिषस्पृत्touching/tainting with sin; sin-staining
किल्बिषस्पृत्:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective (compound, kṛdanta-based)
Rootकिल्बिष (प्रातिपदिक) + स्पृश्/स्पृ (धातु) → स्पृत् (कृदन्त; ‘touching/tainting’)
पितुषणिःthe father’s instigation/impulse (one impelled by the father)
पितुषणिः:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeNoun (compound)
Rootपितु (पितृ-शब्दस्य षष्ठी एकवचन ‘of the father’) + षणि (प्रातिपदिक; ‘impulse/instigation/urge’)
हिindeed, for
हि:
सम्बन्ध/निपात (emphasis/causal)
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
एषाम्of these
एषाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अरम्fitly, properly, sufficiently
अरम्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootअरम् (अव्यय)
हितःplaced, appointed; beneficial
हितः:
कर्तृ-सम्बन्ध (कर्तृपद-विशेषणम्)
TypeParticiple (PPP) used adjectivally
Rootधा (धातु) → हित (कृदन्त; ‘placed, set, appointed’)
भवतिbecomes, is
भवति:
क्रिया
TypeVerb
Rootभू (धातु)
वाजिनायfor the vājín (prize-winner/steed-possessor; vigorous one)
वाजिनाय:
सम्प्रदान
TypeNoun/Adjective
Rootवाजिन् (प्रातिपदिक)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App