Sukta 10.29
कस्ते मद इन्द्र रन्त्यो भूद्दुरो गिरो अभ्युग्रो वि धाव । कद्वाहो अर्वागुप मा मनीषा आ त्वा शक्यामुपमं राधो अन्नैः ॥
kás te máda indra rántyo bhūd dúro gíro abhyùgro ví dhāva | kád vā́ho arvā́g úpa mā manīṣā́ ā́ tvā śakyām upamáṃ rā́dho annáiḥ ||
ความปีติของท่านคือสิ่งใดเล่า อินทราเอ๋ย ที่กลับเป็นความรื่นรมย์—จนท่านผู้ดุดันพุ่งทะยานด้วยวาจาเข้าต้านทานด่านกั้นอันแข็งกร้าว? เมื่อใดพลังผู้พามาจะหันมาทางนี้? ขอให้ความคิดของข้าพเจ้าเข้าใกล้ เพื่อข้าพเจ้าจะอาจเข้าถึงท่านด้วยทานอันสมควรแห่งความอุดม พร้อมด้วยเครื่องหล่อเลี้ยงคืออาหารทั้งหลาย.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.