HomeRig VedaMandala 1Sukta 23Mantra 16
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 1.23.16Mandala 1, Sukta 23, Mantra 16

Sukta 1.23

Rishi: Kakṣīvān Dairghatamasa (traditional)
Devata: Āpaḥ (Waters) / allied sacrificial powers
Chandas: Anuṣṭubh (likely)

अम्बयो यन्त्यध्वभिर्जामयो अध्वरीयताम् । पृञ्चतीर्मधुना पयः ॥

ambáyo yánty ádhvabhir jāmáyo adhvarīyatā́m | pṛ́ñcatīr mádhunā páyaḥ ||

สายน้ำผู้เป็นมารดาเคลื่อนไปตามหนทางทั้งหลาย เป็นพลังผู้ร่วมสายแห่งยัญญะ; นางทั้งหลายรินและผสานน้ำนมแห่งภาวะ (páyas) ด้วยความหวานดุจน้ำผึ้ง จัดเตรียมเครื่องบูชาไว้ภายในเรา.

अम्बयःmothers (nursing/caring women)
अम्बयः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअम्बा (प्रातिपदिक)
यन्तिgo, proceed
यन्ति:
क्रिया
TypeVerb
Root√यम् (गत्यर्थ/नियमन) → यान्ति
अध्वभिःwith paths/ways
अध्वभिः:
करण
TypeNoun
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक)
जामयःsisters/kinswomen
जामयः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootजामि (प्रातिपदिक)
अध्वरीयताम्let them perform the rite / let them act as adhvaryus (ritual officiants)
अध्वरीयताम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootअध्वर (प्रातिपदिक) → अध्वरीय (denom. stem) / √ईय् (इय्) (गत्यर्थ) as denominative formation
पृञ्चतीःmixing, blending
पृञ्चतीः:
कर्तृ
TypeParticiple (Adjectival)
Root√पृच् (मिश्रणे/संयोगे) → पृञ्चत् (वर्तमान कृदन्त)
मधुनाwith honey/sweetness
मधुना:
करण
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
पयःmilk (drink)
पयः:
कर्म
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App