इन्द्रजित्–लक्ष्मण संवादः तथा युद्धप्रवृत्तिः
Indrajit and Lakshmana: War-Boasts, Rebuke, and the Clash
तच्छ्रुत्वाराक्षसेन्द्रस्यगर्जितंलक्ष्मणस्तदा ।।।।अभीतवदनःक्रुद्धोरावणिंवाक्यमब्रवीत् ।
tac chrutvā rākṣasendrasya garjitaṃ lakṣmaṇas tadā | abhītavadanaḥ kruddho rāvaṇiṃ vākyam abravīt || 6.88.12 ||
ครั้นได้ยินเสียงคำรามของจอมแห่งรากษส ลักษมณะผู้มีสีหน้าไม่หวาดหวั่น ก็โกรธจัดและกล่าวตอบราวณิ
On hearing Indrajith's words, Lakshmana spoke these words in anger with fearless countenance.
Dharma is shown as steadiness under intimidation: one should respond without fear, yet remain anchored in right conduct rather than being driven by rage.
After Indrajit’s threatening words, Lakṣmaṇa prepares to reply, maintaining fearlessness.
Fearlessness (abhaya) in the face of hostile threats.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.