Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

युद्धे अङ्गद-मैन्द-द्विविद-राक्षसयुद्धम्; कुम्भस्य प्रादुर्भावः तथा सुग्रीवेण पराभवः

Sarga 76: Angada and the Vanara chiefs battle Kampana, Prajaṅgha, Yūpākṣa, Śoṇitākṣa; Kumbha enters and is checked by Sugrīva

तंप्रगृह्यमहाखडगंविनद्य च पुनःपुनः ।वालिपुत्रोऽभिदुद्रावरणशीर्षेपरानरीन् ।।।।

taṃ pragṛhya mahā-khaḍgaṃ vinadya ca punaḥ punaḥ |

vāliputro 'bhidudrāva raṇaśīrṣe parān arīn ||

ครั้นคว้าดาบใหญ่ไว้และคำรามซ้ำแล้วซ้ำเล่า บุตรแห่งวาลีก็พุ่งทะยานไป ณ แนวหน้าสมรภูมิ เข้าประจัญบานเหล่าศัตรู

तम्that (sword)
तम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रगृह्यhaving seized
प्रगृह्य:
पूर्वकालक्रिया (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive) from ग्रह् with उपसर्गः प्र
महाखड्गम्great sword
महाखड्गम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootमहा+खड्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः महा (विशेषण)+खड्ग
विनद्यhaving roared
विनद्य:
पूर्वकालक्रिया (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनद् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive) from नद् with उपसर्गः वि
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (adverb)
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक
वालिपुत्रःVāli's son (Aṅgada)
वालिपुत्रः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootवालि+पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वालिनः पुत्रः)
अभिदुद्रावrushed towards
अभिदुद्राव:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootद्रु (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; उपसर्गः अभि
रणशीर्षेat the battle-front
रणशीर्षे:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootरणशीर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः रणस्य शीर्षम् (battle-front)
परान्other, opposing
परान्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; अरीन् इति विशेषण
अरीन्enemies
अरीन्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootअरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन

Vali's son, seizing that great sword again and again, roaring to finally terminate the remaining Rakshasas, went forward.

A
Aṅgada
V
Vāli

FAQs

It portrays the dharma of leadership in crisis: the strong protect the collective by taking the front line, accepting risk for the sake of the righteous cause.

After striking effectively, Aṅgada continues the assault, charging forward to engage remaining enemies.

Nāyakatva (leadership) and abhayam (fearlessness): Aṅgada advances at the battle’s head, inspiring allies by example.