Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

शार्दूलचरवृत्तान्तः

Saardula’s Spy-Report on Rama’s Camp and the Vanara Host

नतेचारयितुंशक्याराजन्वानरपुङ्गवाः ।विक्रान्ताबलवन्तश्चराघवेणचरक्षिताः ।।6.30.5।।

na te cārayituṁ śakyā rājan vānarapuṅgavāḥ |

vikrāntā balavantaś ca rāghaveṇa ca rakṣitāḥ ||6.30.5||

ข้าแต่พระราชา สายลับของพระองค์ไม่อาจแทรกเข้าไปท่ามกลางเหล่าวานรผู้เป็นยอดได้ พวกเขากล้าหาญและทรงพลัง อีกทั้งอยู่ใต้การคุ้มครองของราฆวะ

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; genitive
cārayitumto spy on
cārayitum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Root√car चर् धातु (णिच् causative: cāray-)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्यय; 'to spy/move about'
śakyāḥpossible (to be done)
śakyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśakya (कृदन्त; √śak शक् धातु)
Formशक्य-प्रत्ययान्त (potential/gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; predicate with implied 'te (vānarapuṅgavāḥ)'
rājanO king
rājan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; vocative
vānara-puṅgavāḥleaders of monkeys
vānara-puṅgavāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक) + puṅgava (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
vikrāntāḥvaliant
vikrāntāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvikrānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; qualifies vānara-puṅgavāḥ
balavantaḥstrong
balavantaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalavant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; qualifies vānara-puṅgavāḥ
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
rāghaveṇaby Raghava
rāghaveṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; instrumental
caalso
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
rakṣitāḥprotected
rakṣitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootrakṣita (कृदन्त; √rakṣ रक्ष् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; predicate of vānara-puṅgavāḥ

"Here is righteous Lakshmana, who is like a bull (foremost) resembling a proud elephant. Even Indra will not be alive with in the range of his arrows when he strikes."

Ś
Śārdūla
R
Rāvaṇa
R
Rāghava (Rāma)
V
Vānaras

FAQs

Satya in counsel: a subordinate’s dharma is to report reality to the ruler, even when the truth is unfavorable—here, the impossibility of infiltrating Rama’s protected force.

Śārdūla explains to Ravana that reconnaissance against the vanara leaders is ineffective because they are formidable and under Rama’s protection.

Rama’s protective leadership (rakṣaṇa-dharma): his guardianship strengthens morale and security, making infiltration difficult.