Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

विभीषणाभिषेकः

The Consecration of Vibhishana and Counsel on Crossing the Ocean

खात्पपातावनींहृष्टोभक्तेरनुचरैस्सह ।सतरामस्यपरमात्मानिपपातविभीषणः ।।6.19.2।।

khāt papāta avanīṃ hṛṣṭo bhakter anucaraiḥ saha | sa tu rāmasya paramātmā nipapāta vibhīṣaṇaḥ || 6.19.2 ||

วิภีษณะผู้มีจิตใจเบิกบาน ได้เหาะลงมาจากท้องฟ้าสู่พื้นดินพร้อมด้วยบริวารผู้ภักดี และท่านผู้มีจิตใจสูงส่งนั้นได้หมอบกราบลงเบื้องหน้าพระราม

खात्from the sky
खात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
पपातfell; descended
पपात:
क्रिया (Kriyā/Action)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलिट्/परस्मैपद-रूप (Perfect; narrative past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अवनीम्to the earth
अवनीम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअवनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
हृष्टःdelighted
हृष्टः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (प्रातिपदिक; √हृष् धातु-आधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
करण (Karaṇa/Means)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अनुचरैःwith attendants
अनुचरैः:
सहकारक (Sahakāraka/Accompaniment)
TypeNoun
Rootअनुचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Plural)
सहtogether with
सह:
सहकारक (Sahakāraka)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-निपात (particle of accompaniment)
सःhe
सः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
तुindeed; however
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (emphatic/contrastive particle)
रामस्यof Rama
रामस्य:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha/Possessive)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
परमात्माnoble-souled; exalted self
परमात्मा:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘परमः आत्मा (यस्य)’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निपपातfell down; prostrated
निपपात:
क्रिया (Kriyā/Action)
TypeVerb
Rootनि-पत् (धातु)
Formलिट्/परस्मैपद (Perfect; narrative past), प्रथमपुरुष, एकवचन
विभीषणःVibhīṣaṇa
विभीषणः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Righteous Vibheeshana descended from the sky and fell at the feet of Rama accompanied by his devotees happily (considering it to be inappropriate to come with foot down he came straight down with his body).

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāma

FAQs

Śaraṇāgati aligned with dharma: choosing refuge in righteousness even against one’s former allegiance, and approaching with humility rather than entitlement.

Vibhīṣaṇa arrives to join Rāma’s side, descending with followers and prostrating before Rāma as an act of surrender and devotion.

Humility and moral courage—Vibhīṣaṇa abandons adharma and submits himself to a dharmic leader.