रावणक्रोधः—रामस्य परुषवाक्यम्
Ravana’s Fury and Rama’s Harsh Admonition
सूतस्तुरथनेतास्यतदवस्थंनिरीक्ष्यतम् ।शनैर्युद्धासम्भ्रान्तोरथंतस्यापवाहयत् ।।।।
sūtas tu ratha-netā ’sya tad-avasthaṁ nirīkṣya tam |
śanair yuddhāt sambhrānto rathaṁ tasyāpavāhayat ||
ครั้นสารถีเห็นเขาอยู่ในสภาพนั้น ก็แตกตื่นหวั่นไหวต่อศึก จึงค่อยๆ ชักรถศึกของเขาถอยออกจากสนามรบ
Observing his (Ravana's) condition, the charioteer quietly, slowly withdrew his chariot from the battlefield.
When inner clarity is lost, even one’s support system shifts from advance to retreat. The verse warns that adharma erodes leadership, causing dependence and flight rather than responsible action.
Rāvaṇa’s charioteer notices his impaired state and begins withdrawing him from direct combat.
Prudence and duty of attendants: the charioteer acts to preserve his king when the king cannot act effectively.