Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

शूर्पणखाविरूपणम्

The Disfigurement of Śūrpaṇakhā

समृद्धार्थस्य सिद्धार्था मुदितामलवर्णिनी।आर्यस्य त्वं विशालाक्षि भार्या भव यवीयसी।।।।

samṛddhārthasya siddhārthā muditāmalavarṇinī | āryasya tvaṃ viśālākṣi bhāryā bhava yavīyasī ||

โอ้ผู้มีนัยน์ตากว้าง ผู้มีผิวพรรณผ่องใส จงเป็นชายาน้อยของนายผู้ประเสริฐของเรา ผู้มั่งคั่งสมบูรณ์และสำเร็จประโยชน์แล้ว และจงดำรงอยู่ด้วยความยินดีอิ่มเอม

समृद्धार्थस्यof the wealthy one
समृद्धार्थस्य:
षष्ठी-सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootsamṛddha + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular); कर्मधारय/तत्पुरुष-भाव: समृद्धः अर्थः यस्य (one whose wealth is abundant)
सिद्धार्थाfulfilled/successful
सिद्धार्था:
कर्ता-विशेषण (Predicate adjective to ‘tvam’)
TypeAdjective
Rootsiddha + artha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मधारय: सिद्धः अर्थः यस्याः (fulfilled in purpose)
मुदिताjoyful
मुदिता:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of ‘tvam’)
TypeAdjective
Rootmuditā (कृदन्त-प्रातिपदिक; √mud मुद्)
Formभूतकृदन्त (Past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अमलवर्णिनीclear-complexioned woman
अमलवर्णिनी:
कर्ता-विशेषण (Appositional epithet)
TypeNoun
Rootamala + varṇinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: अमलः वर्णः यस्याः
आर्यस्यof the noble one (Rāma)
आर्यस्य:
षष्ठी-सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootārya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
विशालाक्षिO large-eyed one
विशालाक्षि:
सम्बोधन (Address/Vocative)
TypeNoun
Rootviśāla + akṣi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; बहुव्रीहि: विशालानि अक्षीणि यस्याः सा
भार्याwife
भार्या:
कर्ता-समानााधिकरण (Predicate noun)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate noun)
भवbecome/be
भव:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
यवीयसीyounger
यवीयसी:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of ‘tvam’)
TypeAdjective
Rootyavīyas (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तुलनात्मक (comparative): ‘younger’

O large-eyed one, you have a clear complexion. You may become the younger wife of my master who is lord of great wealth. And live a happy, fulfilled life.

L
Lakṣmaṇa
Ś
Śūrpaṇakhā
R
Rāma

FAQs

The episode highlights how desire can invite manipulation and mockery; dharma here is the need for discernment (viveka) and truthful, responsible speech—both of which are being tested in the scene.

Lakṣmaṇa speaks in a joking, misleading way to redirect Śūrpaṇakhā, suggesting she become a ‘younger wife’ to Rāma.

Primarily a contrast: Śūrpaṇakhā’s lack of discernment is exposed; Lakṣmaṇa’s sharp wit is foregrounded (though ethically ambiguous as mockery).