Previous Verse
Next Verse

Shloka 109

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

वर्जयेत्क्रोधपरतां स्मरन्नारायणं हरिम् । तृप्तान्ज्ञात्वा पुनः कुर्याद्विकिरं सार्ववर्णिकं

varjayetkrodhaparatāṃ smarannārāyaṇaṃ harim | tṛptānjñātvā punaḥ kuryādvikiraṃ sārvavarṇikaṃ

เมื่อระลึกถึงนารายณะ ผู้เป็นหริ พึงละเว้นความถูกครอบงำด้วยโทสะ ครั้นตรวจให้แน่ใจว่าทุกคนอิ่มเอมแล้ว จึงแจกจ่ายภักษา/เครื่องบูชาอีกครั้งอย่างเสมอภาคแก่ทุกวรรณะ

वर्जयेत्should avoid
वर्जयेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootvṛj (वृज्/वर्ज् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
क्रोध-परताम्anger-proneness
क्रोध-परताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक) + paratā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘anger-addiction/being intent on anger’
स्मरन्remembering
स्मरन्:
Kriya-visheshana (Concomitant action)
TypeVerb
Rootsmṛ (स्मृ धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle): पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘while remembering’
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हरिम्Hari
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; नारायणस्य विशेषण/अप्पोज़िशन (apposition)
तृप्तान्satisfied (ones)
तृप्तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottṛpta (तृप्त प्रातिपदिक; √tṛp ‘to be satisfied’)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्मपदं (object of ‘jñātvā’)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootjñā (ज्ञा धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): ‘having known/ascertained’
पुनःagain/then
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootpunar (पुनः)
Formअव्यय (adverb): पुनरावृत्त्यर्थक (again/then)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
विकिरम्the scattering-offering
विकिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvikira (प्रातिपदिक; vi-√kṛ/√kir ‘to scatter’ से)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘scattering/offering by scattering’
सार्व-वर्णिकम्meant for all classes
सार्व-वर्णिकम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsārva (प्रातिपदिक) + varṇika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘vikiram’): ‘for all varṇas’

Unspecified (narrative injunction within Sṛṣṭikhaṇḍa 1.9)

Concept: Remembrance of Nārāyaṇa restrains anger and purifies social action; after ensuring satisfaction, distribute without bias.

Application: When serving others, pause to remember the Divine before reacting; verify needs are met, then share resources fairly—especially after ‘priority’ obligations are fulfilled.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"The host stands with a calm face, palms briefly joined in Nārāyaṇa-smaraṇa, while a faint storm of anger dissolves like smoke behind him. Seeing the guests satisfied, he walks along a line of people of varied stations, distributing remaining portions evenly, turning the courtyard into a scene of quiet justice.","primary_figures":["householder (yajamāna)","Nārāyaṇa (symbolic presence: small icon or radiant aura)","recipients of varied varṇas/classes"],"setting":"ritual courtyard with leftover offerings in a vessel; a small Nārāyaṇa image or śālagrāma on a pedestal; recipients seated in an orderly line","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","ash white","brass gold","earth brown","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central yajamāna with folded hands before a small Nārāyaṇa icon, gold leaf aura radiating; then distributing food equally to a diverse seated assembly; rich reds/greens, gem-studded ornaments on the icon pedestal, symmetrical composition emphasizing dharmic balance.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical scene of restraint—soft facial expression, delicate hand gesture of remembrance; recipients in varied attire seated under a shaded veranda; cool blues and gentle earth tones, refined lines showing equal portions being given.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized Nārāyaṇa presence as a radiant emblem; the host’s posture firm and composed; rhythmic distribution to many figures; saturated pigments and temple-wall dignity highlighting krodha-tyāga.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Nārāyaṇa-smaraṇa motif framed by lotus borders; deep blue field with gold highlights; rows of recipients rendered decoratively; emphasis on equal distribution as a devotional act, with intricate floral patterns and sacred symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft conch","steady bell pulse","murmured 'Nārāyaṇa'","quiet footsteps on courtyard floor"]}

Sandhi Resolution Notes: वर्जयेत्क्रोधपरताम् = वर्जयेत् + क्रोधपरताम्; स्मरन्नारायणम् = स्मरन् + नारायणम्; तृप्तान्ज्ञात्वा = तृप्तान् + ज्ञात्वा; कुर्याद्विकिरम् = कुर्यात् + विकिरम्.

N
Narayana
H
Hari

FAQs

It advises remembering Nārāyaṇa (Hari) and consciously avoiding an anger-driven state.

It implies distributing offerings/food without discrimination—extending it impartially to all varṇas (social classes).

Self-control (especially over anger) and fairness in giving—ensuring people are satisfied and then distributing again equitably.